Kayıt Ol

Biz Bunu İstiyoruz 2 | The Witcher

Çevrimdışı Denaro Forbin

  • *****
  • 2114
  • Rom: 54
    • Profili Görüntüle
    • Bilimkurgu Kulübü
Ynt: Biz Bunu İstiyoruz 2 | The Witcher
« Yanıtla #15 : 26 Şubat 2013, 00:27:35 »
The Witcher’ın İngilizce Basımına Yeni Kitap


Dünyaca ünlü, ödüle doymayan oyun ve Biz Bunu İstiyoruz #2 kapsamında tanıtımını yaptığımız ‎Andrzej Sapkowski imzalı The Witcher serisine İngilizce olarak bir roman daha kazandırılıyor!

İngiliz yayınevi Gollancz tarafından serinin İngilizce’ye çevrilmesi devam ederken, bastıkları yeni kitap atladıkları meşhur 2. kitap, yani The Sword of Destiny, olmaktan çok uzak. İngiltere’de 20 Haziran 2013, Amerika’da ise Orbit Yayınevi tarafından 27 Ağustos 2013′te çıkacak olan yeni kitap The Time of Contempt (Nefret Zamanı), ‎Blood of Elves (Elflerin Kanı) adlı kitabın devamı niteliğinde. Hayranları atlanan 2. kitabı bekleye dursunlar, Gollancz bu atılımıyla beklentileri boşa çıkarmış gibi görünüyor.

Yeni kitabın konusuna göz atacak olursak, Blood of Elves‘da tanışılan ve Kaderin Çocuğu adıyla tanınan Ciri ve Witcher Geralt’ın maceraları tüm hızıyla devam ediyor. Büyücüler Loncası’na gelen darbe, Witcher Geralt’ın ciddi şekilde yaralanması ve Ciri’nin olay yerinden teleport olmasıyla işler iyice karşırken, savaş Geralt’ın dünyasını, doğduğu şehir Rivia’ya kadar kuşatmaya başlamış durumda.

Savaşın ve Ciri ile Geralt’ın durumunun ne olacağına dair bilgiler kitapta okurlarını bekliyor. Ancak Türk okuru bundan mecburen uzak kalmaya devam ediyor. Serinin telifi halen daha adını açıklamayan bir yayınevi tarafından alınmış durumda ve biz şu an ‎The Witcher serisini dilimizde okuyamıyoruz. Temennimiz, Gollancz’ın yaptığının bize yapılmadan, seriyi tam şekilde (gerçek 2. kitabıyla birlikte) dilimize kazandırılması yönünde.

Çevrimdışı mit

  • *
  • 5540
  • Rom: 96
  • Kronik Anakronik
    • Profili Görüntüle
    • Yorgun Savaşçı'nın Günlüğü
Ynt: Biz Bunu İstiyoruz 2 | The Witcher
« Yanıtla #16 : 26 Şubat 2013, 16:06:38 »
Temennilerimiz sonuna kadar aynı efendim. Last Wish'i İngilizce olarak okumuştum ve tadı hâlâ damağımda. İngiliz ve Amerikan baskısı birden üçe atladığından orada kalakaldım, devam edemedim seriye. Üçüncü kitapta tanımadığım bir sürü karakter vardı çünkü ve hep ikincide gerçekleşen olaylara göndermeler yapıyorlardı. Hiçbir şey anlamadım hâliyle... İnşallah normal sıralamasında görme imkânımız olur.
Jackal knows who you are,
Jackal knows where you are.
Try to hide if you dare.
Do your best, i don't care.

Çevrimdışı daifunka_vc

  • ***
  • 618
  • Rom: 20
  • Kronik Öğrenci
    • Profili Görüntüle
Ynt: Biz Bunu İstiyoruz 2 | The Witcher
« Yanıtla #17 : 13 Mart 2013, 00:32:59 »
Temennilerimiz sonuna kadar aynı efendim. Last Wish'i İngilizce olarak okumuştum ve tadı hâlâ damağımda. İngiliz ve Amerikan baskısı birden üçe atladığından orada kalakaldım, devam edemedim seriye. Üçüncü kitapta tanımadığım bir sürü karakter vardı çünkü ve hep ikincide gerçekleşen olaylara göndermeler yapıyorlardı. Hiçbir şey anlamadım hâliyle... İnşallah normal sıralamasında görme imkânımız olur.

Ben de bu aralar kendimi Witcher'a kaptırmış durumdayım ve yana yakıla aynı duruma bir çare bulmaya çalışıyordum. Neyse ki acımızı birazcık dindirecek bir şeylerle karşılaştım gibi.

http://en.thewitcher.com/forum/index.php?/topic/20967-our-community-fan-translations/

Yukarıdaki linkte 2. kitabın tamamı da dahil olmak üzere İngilizce'ye çevrilmemiş kitapların tümüne yakınının fan çevirileri mevcut. Tabii ki profesyonel bir çeviri kadar okunabilir değildir, ancak özverili ve kesinlikle işe yarar bir çalışma olmuş. (En azından 2. kitabı buradan okurum diyorum.) Gönül tabii ki tüm kitapların sırayla orjinal dilinden Türkçe'ye çevrileceğini duymak ve beklemek (çok zor :P) istiyor, ama bu dileğim yakın bir zamanda gerçekleşecekmiş gibi de durmuyor. 
There are two secrets to becoming great. One is never to reveal all that you know. - PS:T

Çevrimdışı Fırtınakıran

  • *
  • 8351
  • Rom: 1
  • Unique Ravenclaw
    • Profili Görüntüle
Ynt: Biz Bunu İstiyoruz 2 | The Witcher
« Yanıtla #18 : 31 Ağustos 2013, 20:38:46 »
Bu defa ben bir Witcher öyküsüyle karşınıza ben geleceğim :).

İlk kitap Last Wish'i okurken çok beğendiğim bir öyküyü bugün üşenmeden çevirdim. Şu anda İhsan abinin ellerinde editöryel süreçte, ama hemen bitecek gibi görünüyor.

Öyküyü seçmemin iki nedeni var:

1. Ben çok etkilendim.
2. Bir witcher nedir, neden tarafsızdır, witcher öykülerinin geçtiği dünyada durum nasıldırı Geralt'ın kendi ağzından dinliyoruz. Evet, tüm öyküyü Witcher Geralt kendi ağzından anlatıyor. Saçlarının neden beyaz olduğundan nasıl witcher olduğuna kadar.

Ayrıca, sitemizdeki "Daha Küçük Kötülük" adlı öykünün hemen ardından gelen bir öykü bu. O olay olduktan sonra (okuyanlar sonunda buruk bir tat alacaktır) Geralt'ın olaya dair kendi duygularını ve değerlendirmesini de görüyoruz.

Bu gidişle kitabı bizim site çevirecek gibi bir his var içimde :P. Umarım beğenirsiniz :).

Çevrimdışı Ryld Argith

  • ****
  • 879
  • Rom: 5
    • Profili Görüntüle
Ynt: Biz Bunu İstiyoruz 2 | The Witcher
« Yanıtla #19 : 31 Ağustos 2013, 20:47:21 »
Hani çocuklar bir mağazada oyuncak görür almak ister ama alamaz ve o oyuncağın kıymeti gittikçe büyür ya The Witcher'da benim için aynı o konumda. Konusu o kadar çok ilgimi çekti ki anlatamam. Birde üstüne bu ulaşamadığını gözünde büyütme durumunu da katınca yerimde duramıyorum :D

Aslında Kayıp Rıhtım yayınevi kursa sektördeki tüm yayınevleri iflas eder... :D
"Ben neysem oyum Regene. Sen nasıl ışığın bir parçasıysan, ben de karanlığın bir parçasıyım. Bence biri diğerinden daha iyi veya daha kötü değil"
Kara Dalamar

Çevrimdışı mit

  • *
  • 5540
  • Rom: 96
  • Kronik Anakronik
    • Profili Görüntüle
    • Yorgun Savaşçı'nın Günlüğü
Ynt: Biz Bunu İstiyoruz 2 | The Witcher
« Yanıtla #20 : 31 Ağustos 2013, 21:34:49 »
Editöryel süreçmiş, hıh... Bildiğin dümdüz okudum geçtim öyküyü bu kadar mı düzgün çevirilir efenim? :) Ellerine sağlık, seçim de çeviri de öykü de dört kartlıktı.
Jackal knows who you are,
Jackal knows where you are.
Try to hide if you dare.
Do your best, i don't care.

Çevrimdışı Fırtınakıran

  • *
  • 8351
  • Rom: 1
  • Unique Ravenclaw
    • Profili Görüntüle
Ynt: Biz Bunu İstiyoruz 2 | The Witcher
« Yanıtla #21 : 21 Mayıs 2015, 20:28:28 »
Bu proje boyunca vurguladığımız bir şey vardı: 2. kitap İngilizceye çevrilmemişti. Az önce resmen bir mucize oldu.

Sword Of Destiny, benim için serinin en iyi kitabı bugün İngilizceye çevrilmiş. Az önce Sword of Destiny'i övüyordum, sonrasında bu kitabı gördüm. Yayınlanma tarihine bakmamla yaşadığım şoku anlatamıyorum. Şu an ne desem boş.

Oldukça kaliteli bir hayran çevirisindne okumuştum. Ama İngilizler sonunda hatalarını telafi edip bu kitabı da kendi dillerine kazandırdılar.

Darısı Türkçesinin başına.

Ne diyeyin... Kaderinin kılıcın iki kenarı vardır - bunlardan biri sensin.

Çevrimdışı KoyuBeyaz

  • ********
  • 2754
  • Rom: 59
  • Rasyonalist dominant.
    • Profili Görüntüle
Ynt: Biz Bunu İstiyoruz 2 | The Witcher
« Yanıtla #22 : 21 Mayıs 2015, 20:31:00 »
Ne diyeyin... Kaderinin kılıcın iki kenarı vardır - bunlardan biri sensin.

Diğeri de benim herhalde. Yıllar sonra birden bire "Witcher kitaplarını okuyayım ben ya, yollasana bana," diye gezinirken bunu görmek? Bu kadar olur...
Uzay elbisemle kavgaya hazırım.

Çevrimdışı mit

  • *
  • 5540
  • Rom: 96
  • Kronik Anakronik
    • Profili Görüntüle
    • Yorgun Savaşçı'nın Günlüğü
Ynt: Biz Bunu İstiyoruz 2 | The Witcher
« Yanıtla #23 : 21 Mayıs 2015, 21:17:34 »
Ben de daha geçen gün Sword Of Destiny'yi okumadan Blood Of Elves'a geçmek isteyen birini ölümle tehdit.ediyordum, şanslı çocukmuş... Okuduğum en en efsane kitaplardan biriydi. Darısı aziz milletimin başına.
Jackal knows who you are,
Jackal knows where you are.
Try to hide if you dare.
Do your best, i don't care.

Çevrimdışı daifunka_vc

  • ***
  • 618
  • Rom: 20
  • Kronik Öğrenci
    • Profili Görüntüle
Ynt: Biz Bunu İstiyoruz 2 | The Witcher
« Yanıtla #24 : 22 Mayıs 2015, 00:34:14 »
Ben de geçenlerde kapağa Witcher wikide denk gelmiştim. Yaklaşık haftada bir kere Sword of Destiny'i göklere çıkarıp çeviri sırasında direk Blood of Elves'é atlayanlara sövmeyi ritüel haline getirmiş biri olarak gönül rahatlığıyla ritüelin ikinci kısmının sıklığını azaltabilirim. :D (Bitmeyecek ama. )

Yanlış hatırlamıyorsam Tower of the Swallow'u 2016,  Thé Lady of the Lake'i de 2017'de yayınlayacaklardı. Oyunun gazıyla tarihleri öne de çekebilirler tabii.

Bir şey denmeyeceğini bilsem küçük bir çılgınlık yaparak fan çevirisi işlerine el atmak da istiyor bu gönlüm. Neyse,  çok yakında telifini alan yayınevinin harekete geçmesi ve kitapları Türkçe'de de görmek dileğiyle...
There are two secrets to becoming great. One is never to reveal all that you know. - PS:T

Çevrimdışı mit

  • *
  • 5540
  • Rom: 96
  • Kronik Anakronik
    • Profili Görüntüle
    • Yorgun Savaşçı'nın Günlüğü
Sword Of Destiny Nihayet İngilizcede
« Yanıtla #25 : 24 Mayıs 2015, 22:48:13 »


Sword Of Destiny Nihayet İngilizcede

Witcher serisinin ikinci kitabı olan Sword Of Destiny uzun tartışmalar, okur isyanları, bitmek bilmek hayıflanmalar ve sitemler sonucunda nihayet İngilizceye çevrildi.

Sitemizi yakından takip eden Witcher hayranlarının bildiği gibi bundan üç yıl kadar önce bu seriye adadığımız Biz Bunu İstiyoruz projemizde Sword Of Destiny (Kaderin Kılıcı) konusunu eninde boyuna irdelemiştik.

Witcher kitaplarını İngilizceye kazandıran yayınevleri serinin normal sırasını izlemek yerine ilk kitap olan Last Wish’ten direkt olarak üçüncü kitaba, yani Blood Of Elves’a geçmiş ve Sword Of Destiny’yi çevirmeye tenezzül etmemişti. Gerekçe olarak da hikâye kitaplarının iyi satmadığını göstermişlerdi.

Oysa serinin ikinci kitabı olan Sword Of Destiny gerek içerdiği yeni karakterler gerekse de her biri birbirinden vurucu öyküleriyle muazzam bir eserdir. Bu kitabın bir diğer önemiyse serinin sonraki ciltlerinde Geralt ile birlikte başrol oynayan Ciri’yle okurun ilk kez tanıştırmasıdır.

Hâl böyle olunca İngiliz okurlar ikinci kitap kılığına sokulmuş üçüncü kitaba, Blood Of Elves’a geçmiş ve Ciri’nin nereden çıktığını, hikâyenin o noktaya nasıl geldiğini, Geralt’ın başından neler geçtiğini bir türlü anlayamamıştı. Bunu da bir sürü haklı isyan, yakarış ve imza kampanyası takip etmişti.

Sonunda, 3 yıl ve 3 kitap sonra olsa da, Sword Of Destiny de İngilizceye çevrildi, hatta dün itibariyle (21 Mayıs) satışa sunuldu bile. Böylece eğer olur da bir gün kitaplar İngilizce çevirisinden dilimize kazandırılacak olursa, hani olur ya, Sword Of Destiny’yi okuyamayacağız diye endişelenmemize gerek kalmadı. Bir umut işte… Belki bir gün… İnşallah! Hani serinin haklarını alan o meçhul ve gizemli yayınevi kitapları basmaya karar verirse falan… Aah aah…
Jackal knows who you are,
Jackal knows where you are.
Try to hide if you dare.
Do your best, i don't care.

Çevrimdışı muaet

  • **
  • 215
  • Rom: 12
  • Carai an Ellisande!
    • Profili Görüntüle
Ynt: Biz Bunu İstiyoruz 2 | The Witcher
« Yanıtla #26 : 24 Mayıs 2015, 22:56:26 »
Bu konuda yeni mesaj gördüğümde öyle bir ümitle giriyorum ki... Vay be, yine fos çıktı. :/
“My father used to say that there are two kinds of people in the world,” Kaladin whispered, voice raspy. “He said there are those who take lives. And there are those who save lives. I used to think he was wrong. I thought there was a third group. People who killed in order to save.” He shook his head. “I was a fool. There is a third group, a big one, but it isn’t what I thought. The people who exist to be saved or to be killed…The victims. That’s all I am.”

Çevrimdışı cankutpotter

  • ****
  • 1233
  • Rom: 14
    • Profili Görüntüle
    • Büyülü Kale, Hayallerinizin adresi.
Ynt: Biz Bunu İstiyoruz 2 | The Witcher
« Yanıtla #27 : 29 Mayıs 2015, 02:39:14 »
Geçen gün projeyi inceledim biraz. The Last wish'in ön okumasını okudum ve doğrusu çok hoşuma gitti. Gerçekten, bir yayınevi duruma el atsa hiç fena olmayacak. Bu arada aklıma takılan bir iki soru var, onları dile getirmek isterim.

1. Çeviride neden Son dilek/istek olarak değil de ingilizce şekliyle The Last Wish olarak geçiyor, yani yanlış anlaşılma olmasın, orada ayrı bir anlamı mı var? Hesap sormak gibi bir niyetim yok yani.

2. Bu seri öykü kitaplarından mı oluşuyor sadece yoksa bunlar Nöbet serisi gibi mi işliyor?
İnsan, hayalleriyle vardır.

Çevrimdışı daifunka_vc

  • ***
  • 618
  • Rom: 20
  • Kronik Öğrenci
    • Profili Görüntüle
Ynt: Biz Bunu İstiyoruz 2 | The Witcher
« Yanıtla #28 : 29 Mayıs 2015, 05:06:21 »
İkinci soruna cevap vereyim. Sadece ilk iki kitap öykü derlemesi diğer kitaplar ise roman. Kitapların hepsinin arasında organik bir bağ var ve öyküler de dahil olmak üzere kronolojik bir sıra takip ediliyor. Öykülere kendi içerisinde bakacak olursak kiminin hikayesi açısından direk bağlantılı kiminin ise bağımsız olarak kabul edilebileceğini söyleyebilirim. Ama yanlış hatırlamıyorsam, romanlarda hikayesi seriyi direk etkilesin etkilemesin her öyküye mutlaka bir atıfta bulunuluyor.
There are two secrets to becoming great. One is never to reveal all that you know. - PS:T

Çevrimdışı cankutpotter

  • ****
  • 1233
  • Rom: 14
    • Profili Görüntüle
    • Büyülü Kale, Hayallerinizin adresi.
Ynt: Biz Bunu İstiyoruz 2 | The Witcher
« Yanıtla #29 : 29 Mayıs 2015, 13:19:15 »
Teşekkürler.

Doğrusu seri hoşuma gitti, umarım birileri telifini almaya karar verir.
İnsan, hayalleriyle vardır.

Kayıp Rıhtım Arşiv Forum

Ynt: Biz Bunu İstiyoruz 2 | The Witcher
« Yanıtla #29 : 29 Mayıs 2015, 13:19:15 »