Kayıt Ol

Orta Çağ Arap Kültüründen Yepyeni Fantastik Öyküler Keşfedildi

Çevrimdışı Fırtınakıran

  • *
  • 8351
  • Rom: 1
  • Unique Ravenclaw
    • Profili Görüntüle

Binbir Gece Masalları’na hepimiz aşinayız, ama Orta Doğu’nun hayal gücünün bununla sınırlı olabileceğini düşünmüş müydük gerçekten? Elbette hayır.

Ey ahali, Binbir Gece Masalları’nın bir ön kitabı var, bunu hiç duymuş muydunuz? Duymadınız mı? Eh, biz de yeni öğrendik. Yalnız değilsiniz!

Tales of the Marvellous and News of the Strange (Harika Öyküler ve Tuhaf Haberler) Binbir Gece Masalları’ndan tam 600 yıl önce yazılmış. Bu da onu tam 1000 yaşında yapıyor. 18 öyküden 6’sı onu Binbir Gece Masalları’na dönüştürüyor. Oysa geri kalan 12 tanesiyle daha önce hiç karşılaşmadık!

Peki içinde neler var?

Canavarlar, kayıp prensler, ceylana dönüşen prensesler, kılıç kullanan heykeller ve şansı fena halde geri tepen kahramanlar gibi konulara sahip. Komedinin, romantizmin, cesaretin, koyu bir acımasızlığın ve en önemlisi de fantastiğin harmanlanmasından doğmuş bir kitap bu. Aynı zamanda cinsiyet, cinsellik, güç, kader, hırs, mizah ve günlük yaşam gibi konuları ait olduğu zamanın, yani Orta Çağ’ın bakış açısıyla yediriyor öykülerine.

Bu muazzam eser çok yakın bir zaman önce İngilizceye çevrildi. Kitabın İngilizce olarak çıkışıysa 27 Ocak 2015’te gerçekleşecek.

Eserin ön sözü Arap tarihi ve edebiyatında uzman olan Robert Irwin tarafından yazılmış. Çevirmenliğini Binbir Gece Masalları’nı da İngilizceye çeviren çevirmenlerden biri olan Malcolm C. Lyons gerçekleştirmiş. İllüstrasyonlaraysa sayısız klasiğe çizimleriyle hayat vermiş Coralie Bickford-Smith tarafından can verilmiş.

Bu derece önemli eserlerin çevriminde YKY ve İş Bankası gibi yayınlar çok önemli rol oynuyor. Dilerim onlar ve bünyelerindeki fevkalade çevirmenler bu esere el atar da bizler de antik fantastiğin tadına sonuna kadar varırız.

Haber: Hazal "Fırtınakıran" Çamur