Kayıt Ol

Eleştir-il-ebilmek

Çevrimdışı Herr Mannelig

  • ****
  • 924
  • Rom: 17
    • Profili Görüntüle
Eleştir-il-ebilmek
« : 05 Haziran 2009, 21:22:15 »
Bir arkadaşımın bir davranışına yaptığım yorum sonrasında bana "bu konuda yorum yapmak sana düşmez" demişti. üzerine yazdım



Merak eyliyorum acep demiş midir Ali Canip Bey, Cenap Bey’e
Yahut Muallim Naci, Recaizade Mahmut Bey’e
“O konuda yorum yapmak sana düşmez” diye

Merak eyliyorum acep demiş midir Hegel, Marx’a
Yahut Aristo, Platon’a
“Abi bu konuda yorum yapman çok saçma”

Mensup değildir o üslup bir san’atçıya yahut beyefendiye
Yakışır ancak şark bozması batılı bir kolejliye

Ben ki fikr hür Fikret, sivri dilli Nefi etkisinde bir şair
Ve karşımda sen bir mümin çokbilmişler dininde
Mutassıplık raddesinde, göt olma arifesinde


Contraataques muy rabiosos, deberemos resistir; Ay Carmela!



Çevrimdışı Canina

  • ****
  • 1460
  • Rom: 39
  • There ought to be a law against you
    • Profili Görüntüle
    • Canina's
Ynt: Eleştir-il-ebilmek
« Yanıtla #1 : 05 Haziran 2009, 21:27:19 »
Çok hoş hocam, sevdim gerçekten. "Ben ki fikr hür Fikret, sivri dilli Nefi etkisinde bir şair" dizesi çok güzel özellikle. Nefi en sevdiğim divan şairidir zaten.

Çevrimdışı Herr Mannelig

  • ****
  • 924
  • Rom: 17
    • Profili Görüntüle
Ynt: Eleştir-il-ebilmek
« Yanıtla #2 : 05 Haziran 2009, 21:46:04 »
Saol, divanda benim de bir numaramdır. Tahir efendi bana kelp demiş :)
Contraataques muy rabiosos, deberemos resistir; Ay Carmela!



Çevrimdışı Amras Ringeril

  • ******
  • 2483
  • Rom: 0
    • Profili Görüntüle
Ynt: Eleştir-il-ebilmek
« Yanıtla #3 : 06 Haziran 2009, 15:01:34 »
İtikadımca kelp tahirdir :)

Sen kimsin ki yazıp eleştiriyorsun? Çok güzel konu, benim de en fazla sinir olduğum şeylerden birisidir.
try again fail again fail better

Çevrimdışı DarLy OpuS

  • ********
  • 2766
  • Rom: 35
  • Dansımız Marşandiz
    • Profili Görüntüle
    • Uykusuzluk Kulesi
Ynt: Eleştir-il-ebilmek
« Yanıtla #4 : 06 Haziran 2009, 15:11:32 »
Çok güzel kullanmışsın dili. Özellikle:

Mutassıplık raddesinde, göt olma arifesinde

mısrasına bayıldım. Eline sağlık. :)

Çevrimdışı Herr Mannelig

  • ****
  • 924
  • Rom: 17
    • Profili Görüntüle
Ynt: Eleştir-il-ebilmek
« Yanıtla #5 : 07 Haziran 2009, 18:59:11 »
Teşekkürlerimi zatınıza sunuyorum : P
Contraataques muy rabiosos, deberemos resistir; Ay Carmela!



Çevrimdışı Khazidhea

  • ***
  • 515
  • Rom: 2
    • Profili Görüntüle
Ynt: Eleştir-il-ebilmek
« Yanıtla #6 : 07 Haziran 2009, 21:49:01 »
Zatı aliniz çok fevkalade bir şiir yazmışlar :D
Tebriklerimi sunuyorum .
You can win thousand fights, but you can only lose one!

Çevrimdışı Deadman107

  • **
  • 347
  • Rom: 3
  • ---AmOrTeNtİa---
    • Profili Görüntüle
Ynt: Eleştir-il-ebilmek
« Yanıtla #7 : 07 Haziran 2009, 22:12:07 »
divan şiiri okumayı çok severim ben ( çoğunu anlamasamda yinede okurum  :P )
bence bu divan şiirine en güzel örnek  :D
Güneş doğacak, açacak çiçek...

Fullmoon

Ynt: Eleştir-il-ebilmek
« Yanıtla #8 : 07 Haziran 2009, 22:26:05 »
süpersin yaaa çok hoş olmuş, özelliklede 2. benti çok beğendim :)

Çevrimdışı yuno44907

  • **
  • 127
  • Rom: -1
    • Profili Görüntüle
Ynt: Eleştir-il-ebilmek
« Yanıtla #9 : 08 Haziran 2009, 01:51:29 »
Ben ki fikr hür Fikret, sivri dilli Nefi etkisinde bir şair ve
karşımda sen bir mümin çok bilmişler dininde
Mutassıplık raddesinde, göt olma arifesinde

son kısmı böyle yazsan daha iyi olurdu. bunun dışında normal şiirleri sevmem, daha farklı ol.
devam et üstat. . . . . . . .

Çevrimdışı Herr Mannelig

  • ****
  • 924
  • Rom: 17
    • Profili Görüntüle
Ynt: Eleştir-il-ebilmek
« Yanıtla #10 : 08 Haziran 2009, 18:36:52 »
Ben ki fikr hür Fikret, sivri dilli Nefi etkisinde bir şair ve
karşımda sen bir mümin çok bilmişler dininde
Mutassıplık raddesinde, göt olma arifesinde

son kısmı böyle yazsan daha iyi olurdu. bunun dışında normal şiirleri sevmem, daha farklı ol.
devam et üstat. . . . . . . .

Bahsettiğin "şiir"e daha uygun olabilir ama neden şiire uygun olmak istiyim ki. Şiir pek tercih ettiğim bir tür de değildir zaten. Teşekkür ederim, duymak istediklerimi söylüyorsun (eleştiri yani)
Contraataques muy rabiosos, deberemos resistir; Ay Carmela!



Çevrimdışı Maleficum

  • **
  • 193
  • Rom: 11
  • I have the wisdom to see the dark as a light...
    • Profili Görüntüle
Ynt: Eleştir-il-ebilmek
« Yanıtla #11 : 06 Ocak 2011, 02:21:23 »
Eleştiri sosyal bir davranış olarak algılanmamalı. Bilgi alışverişi denebilir. Saçma bilgiler rahatsız edebilir tabi.  :hıö :hemk
...weak pleasures, lost feelings, faded dreams, doubtful hopes...