(http://tashqueedagg.files.wordpress.com/2013/01/bester.jpg)
Büyük usta Alfred Bester, Türkçe'deki iki muhteşem eserinde de(Kaplan Kaplan! ve Yıkıma Giden Adam) benzer bir izleği takip ediyor aslında:
- Üstün özelliklerin (ışınlanma, akıl okuma vb.) belirli bir zümre tarafından değil, toplumun büyük bir kısmı tarafından kulanılması ve bunun sosyal etkileri.
- Bir intikam ve cinayet öyküsü.
- Ana karakterin yoğun hırsı, buna bağlı isyanı ve topluma karşı çıkışı.
- Ana karakterin kendine dair sırları farkedişiyle birlikte gelişimi.
Ustanın Türkçe'deki öykülerinde ise ("Muhammed'i Öldüren Adam" ve "Kaybolma Numarası") zaman yolculuğunun farklı işlenişleri göze çarpar. Fakat, bana göre usta, öykülerinde inandırıcılığı önemsemez, komik bir biçimde pat diye konuya dalıp asıl anlatmak istediği öze yönelir.
"Muhammed'i Öldüren Adam"ı buradan (http://bulentozgun.blogspot.com/2011/05/muhammedi-olduren-adamlar-men-who.html) okuyabilirsiniz.
"Kaybolma Numarası"nı ise bu kitabı edinerek okuyabilirsiniz: http://www.kayiprihtim.org/portal/kitap/asker-kacagi-savasa-karsi-bilimkurgu-oykuleri/ (http://www.kayiprihtim.org/portal/kitap/asker-kacagi-savasa-karsi-bilimkurgu-oykuleri/)
Cesaret edebilsem bir öyküsünü Türkçe'ye çevirmeye yelteneceğim ama zor...