Kayıp Rıhtım Arşiv Forum

Kurgu Edebiyatı => Fantastik Edebiyat => Gediksavaşları Efsanesi => Konuyu başlatan: Ryld Argith - 05 Eylül 2013, 12:18:44

Başlık: Karanlık Savaş Efsanesi 3 - Deli Tanrının Gazabı
Gönderen: Ryld Argith - 05 Eylül 2013, 12:18:44
(http://www.ilknokta.com/u/ilknokta/img/c/1/b/1b-1378362614.jpg)


Fantastik kurgunun ustalarından Raymond E. Feist, Karanlık Savaş Efsanesi’nin üçüncü ve son kitabıyla karşımızda…

 

 “Hepiniz Gedik Savaşı’nın neden patlak verdiğini biliyorsunuz. Dolayısıyla, zaten bildiğiniz bir şey hakkında size vaaz vermeyeceğim. Politik kazanç için, ganimetten gelecek zenginlik için, zafer imtiyazları için gerçekleştirilecek bir istila değil bu. Bildiğimiz türde bir savaştan da bahsetmiyoruz. Sıradan bir istila değil, bu dünyadaki her bir hayat formunu büsbütün yok edecek bir sömürge sürecinin başlangıcı söz konusu.”

Gece Şahinlerinin Uçuşu ile başlayan, Karanlık Bir Diyara Doğru ile devam eden efsanenin son perdesi bu kitapta!

(Arka kapaktan)

Şu an ilknokta'da ön siparişte olan kitap 12 EYLÜL'DE! raflarda.

Ayrıca kitabın 2 çevirmenini de tanıyoruz. Kitabın çevirmenleri Yosun Erdemli ve Ozancan Demirışık. Yosun Erdemli'nin çevirdiği Majere Kardeşler ve Kenderyurdu'nun çevirisini beğenmiştim. Bu kitaptada başarılı bir çeviri olduğundan şüphem yok. Şimdiden herkese iyi okumalar. :)
Başlık: Ynt: Karanlık Savaş Efsanesi 3 - Deli Tanrının Gazabı
Gönderen: Lordmuti - 05 Eylül 2013, 12:25:18
Sonunda çıktı, uzun zamandır bekliyordum kitabı. Çıktıktan sonra ilk fırsatta gidip alacağım, ortamda neler olup bittiğini çok unutmamışımdır umarım :)
Başlık: “Deli Tanrının Gazabı” Geliyor
Gönderen: Denaro Forbin - 11 Eylül 2013, 23:08:04
(http://www.kayiprihtim.org/portal/gorsel/deli-tanrinin-gazabi1.jpg)

Fantastik kurgunun ustalarından Raymond E. Feist (http://www.kayiprihtim.org/portal/yazar/raymond-e-feist//), Karanlık Savaş Efsanesi (http://www.kayiprihtim.org/portal/seri/karanlik-savas-efsanesi//)’nin üçüncü ve son kitabı "Deli Tanrının Gazabı (http://www.kayiprihtim.org/portal/kitap/deli-tanrinin-gazabi//)" ile karşımızda…

Pug ve arkadaşları, gittikleri düşük alemde nelerle karşılaşıyor? Pug bir kez daha dünyayı kurtarabilecek mi? Nakor’dan neler öğreneceğiz? Karanlık Savaş Efsanesi’nin son kitabı Deli Tanrının Gazabı ile bu ve benzeri sorular cevaplanıyor. Sevilen karakterlerle bir kez daha bizi buluşturan kitap, uzun bir bekleyişin ardından nihayet piyasada.

Alıntı
“Hepiniz Gedik Savaşı’nın neden patlak verdiğini biliyorsunuz. Dolayısıyla, zaten bildiğiniz bir şey hakkında size vaaz vermeyeceğim. Politik kazanç için, ganimetten gelecek zenginlik için, zafer imtiyazları için gerçekleştirilecek bir istila değil bu. Bildiğimiz türde bir savaştan da bahsetmiyoruz. Sıradan bir istila değil, bu dünyadaki her bir hayat formunu büsbütün yok edecek bir sömürge sürecinin başlangıcı söz konusu.”

Gece Şahinlerinin Uçuşu (http://www.kayiprihtim.org/portal/kitap/gece-sahinlerinin-ucusu//) ile başlayan, Karanlık Bir Diyara Doğru (http://www.kayiprihtim.org/portal/kitap/karanlik-bir-diyara-dogru//) ile devam eden efsanenin son perdesi bu kitapta!

Çevirisini Ozancan Demirışık (http://www.kayiprihtim.org/portal/cevirmen/ozancan-demirisik//) ve Yosun Erdemli (http://www.kayiprihtim.org/portal/cevirmen/yosun-erdemli//)’nin beraber üstlendikleri kitabın tanıtım ve künye bilgileri için buraya (http://www.kayiprihtim.org/portal/kitap/deli-tanrinin-gazabi//) tıklayabilirsiniz.

Kitap iki gün içinde raflardaki yerini almaya başlayacak.
Başlık: Ynt: Karanlık Savaş Efsanesi 3 - Deli Tanrının Gazabı
Gönderen: Lordmuti - 03 Ekim 2013, 17:11:09
Şu anda bu kitabı okuyorum, gidişatından memnunum. Eski kitapları biraz unutmuşum, bunun sıkıntısını yaşasam da sonunu nasıl bağlayacaklar çok merak ediyorum. İntergalaktik savaşlar falan dönüyor, çok heyecanlı. Seride buraya kadar ilerleyebilmiş olan vardır umarım =)
Başlık: Ynt: Karanlık Savaş Efsanesi 3 - Deli Tanrının Gazabı
Gönderen: Hurin - 03 Ekim 2013, 17:16:28
İmparatorluk Üçlemesinin sonuçlarını bu seride görmek çok güzel, üçleme havada kalmadı bir geçerliliği var artık. Feist bizi şaşırtmadan adım attırmıyor, bir Gümüşdiken olmasa da epey sürükleyici şu anda hikaye :)

Spoiler: Göster
Nakor Tanrı çıkarsa hiç şaşırmam


Ayrıca kitabın Amerika baskısındaki ön kapak tasarımı 10 numara 5 yıldız :)

(http://images.contentreserve.com/ImageType-100/0355-1/%7BF73CE396-6EB6-4F1F-99AA-11DB2769C837%7DImg100.jpg)
Başlık: Ynt: Karanlık Savaş Efsanesi 3 - Deli Tanrının Gazabı
Gönderen: Hurin - 07 Aralık 2013, 11:29:56
Bu romanla ilgili hiç hoşlanmadığım bir konu var, bunu yazara sorma ihtiyacı duydum. Kitabı okumayanlar için keyif kaçırıcı bilgiler içerebilir. Kitabı okumadıysanız lütfen bu kısma bakmayın.

Spoiler: Göster
Romanda en sevmediğim olay çok eski ve zengin bir medeniyet olan Tsuranni İmparatorluğunun paramparça olması ve gezegenleri Kelewan'ın yokedilmesi idi. Sorduğum soru ve verilen cevap aşağıdaki gibidir.

Orjinali:
Hurin; Mr. Feist I have a humble request. If i may ask why do you destroyed tsuranni nation and it's homeland in your book 'Wrath of the Mad God'. I like tsuranni empire and it's honorable people. That makes me very sad to see them as refugee. This is the last book translated our language i dont have any idea with other books. But i really wonder what was your purpose of doing this and i'm very curious how tsuranni will react to this situation.  Respectfully and Sincerely

Feist; The short version of a long, complicated answer is dramatically they served a purpose, and the destruction of a very old culture was a dramatic tool useful to depict the high cost of Pug's choices.

Çevirisi;

Hurin; Sayın Feist sizden nacizane bir ricam olacak. Sormamda sakınca yoksa "Deli Tanrı'nın Öfkesi" adlı romanınızda Tsuranni İmparatorluğunu ve İmparatorluğun anayurdunu neden yokettiniz? Tsuranni Devletini ve onun gururlu insanlarını severim bu yüzden onları sığınmacı görmek beni üzdü. Şu anda en son çevrilen kitabınız bu ve açıkcası çevrilmeyen kitaplarla ilgili bir fikrim yok. Ancak bunun amacı neydi ve Tsurani bu olaya nasıl tepki verecek çok merak ediyorum. En içten saygılarımla.

Feist; Uzun ve karmaşık bir cevabı olan bu soruya kısaca cevap vermek gerekirse, maalesef dramatik bir amacı için hizmet ettiler. Çok eski bir kültürün yokolması, Pug’un seçimlerinin ne kadar büyük sonuçlarının olacağının göstermenin dramatik bir yoluydu.

Başlık: Ynt: Karanlık Savaş Efsanesi 3 - Deli Tanrının Gazabı
Gönderen: Ryld Argith - 07 Aralık 2013, 14:09:49
Bu romanla ilgili hiç hoşlanmadığım bir konu var, bunu yazara sorma ihtiyacı duydum. Kitabı okumayanlar için keyif kaçırıcı bilgiler içerebilir. Kitabı okumadıysanız lütfen bu kısma bakmayın.

Spoiler: Göster
Romanda en sevmediğim olay çok eski ve zengin bir medeniyet olan Tsuranni İmparatorluğunun paramparça olması ve gezegenleri Kelewan'ın yokedilmesi idi. Sorduğum soru ve verilen cevap aşağıdaki gibidir.

Orjinali:
Hurin; Mr. Feist I have a humble request. If i may ask why do you destroyed tsuranni nation and it's homeland in your book 'Wrath of the Mad God'. I like tsuranni empire and it's honorable people. That makes me very sad to see them as refugee. This is the last book translated our language i dont have any idea with other books. But i really wonder what was your purpose of doing this and i'm very curious how tsuranni will react to this situation.  Respectfully and Sincerely

Feist; The short version of a long, complicated answer is dramatically they served a purpose, and the destruction of a very old culture was a dramatic tool useful to depict the high cost of Pug's choices.

Çevirisi;

Hurin; Sayın Feist sizden nacizane bir ricam olacak. Sormamda sakınca yoksa "Deli Tanrı'nın Öfkesi" adlı romanınızda Tsuranni İmparatorluğunu ve İmparatorluğun anayurdunu neden yokettiniz? Tsuranni Devletini ve onun gururlu insanlarını severim bu yüzden onları sığınmacı görmek beni üzdü. Şu anda en son çevrilen kitabınız bu ve açıkcası çevrilmeyen kitaplarla ilgili bir fikrim yok. Ancak bunun amacı neydi ve Tsurani bu olaya nasıl tepki verecek çok merak ediyorum. En içten saygılarımla.

Feist; Uzun ve karmaşık bir cevabı olan bu soruya kısaca cevap vermek gerekirse, maalesef dramatik bir amacı için hizmet ettiler. Çok eski bir kültürün yokolması, Pug’un seçimlerinin ne kadar büyük sonuçlarının olacağının göstermenin dramatik bir yoluydu.



Bu yazarın tek sevmediğim bir yönü var: O da sadece Pug'u çocuğu yerine koyması. Ben Pug'u sevemiyorum nedense. Yazarın kitaplarındaki diğer karakterler bana çok daha çekici geliyor. Yine yapmış yapacağını. Olan bu olay beni duygu seline boğdu desem abartmış olmam. Bu olayın sadece Pug'un kişisel gelişimi amaçlı olması beni çok üzdü :(
Başlık: Ynt: Karanlık Savaş Efsanesi 3 - Deli Tanrının Gazabı
Gönderen: Hurin - 07 Aralık 2013, 14:32:37
Bu romanla ilgili hiç hoşlanmadığım bir konu var, bunu yazara sorma ihtiyacı duydum. Kitabı okumayanlar için keyif kaçırıcı bilgiler içerebilir. Kitabı okumadıysanız lütfen bu kısma bakmayın.

Spoiler: Göster
Romanda en sevmediğim olay çok eski ve zengin bir medeniyet olan Tsuranni İmparatorluğunun paramparça olması ve gezegenleri Kelewan'ın yokedilmesi idi. Sorduğum soru ve verilen cevap aşağıdaki gibidir.

Orjinali:
Hurin; Mr. Feist I have a humble request. If i may ask why do you destroyed tsuranni nation and it's homeland in your book 'Wrath of the Mad God'. I like tsuranni empire and it's honorable people. That makes me very sad to see them as refugee. This is the last book translated our language i dont have any idea with other books. But i really wonder what was your purpose of doing this and i'm very curious how tsuranni will react to this situation.  Respectfully and Sincerely

Feist; The short version of a long, complicated answer is dramatically they served a purpose, and the destruction of a very old culture was a dramatic tool useful to depict the high cost of Pug's choices.

Çevirisi;

Hurin; Sayın Feist sizden nacizane bir ricam olacak. Sormamda sakınca yoksa "Deli Tanrı'nın Öfkesi" adlı romanınızda Tsuranni İmparatorluğunu ve İmparatorluğun anayurdunu neden yokettiniz? Tsuranni Devletini ve onun gururlu insanlarını severim bu yüzden onları sığınmacı görmek beni üzdü. Şu anda en son çevrilen kitabınız bu ve açıkcası çevrilmeyen kitaplarla ilgili bir fikrim yok. Ancak bunun amacı neydi ve Tsurani bu olaya nasıl tepki verecek çok merak ediyorum. En içten saygılarımla.

Feist; Uzun ve karmaşık bir cevabı olan bu soruya kısaca cevap vermek gerekirse, maalesef dramatik bir amacı için hizmet ettiler. Çok eski bir kültürün yokolması, Pug’un seçimlerinin ne kadar büyük sonuçlarının olacağının göstermenin dramatik bir yoluydu.



Bu yazarın tek sevmediğim bir yönü var: O da sadece Pug'u çocuğu yerine koyması. Ben Pug'u sevemiyorum nedense. Yazarın kitaplarındaki diğer karakterler bana çok daha çekici geliyor. Yine yapmış yapacağını. Olan bu olay beni duygu seline boğdu desem abartmış olmam. Bu olayın sadece Pug'un kişisel gelişimi amaçlı olması beni çok üzdü :(

FRP oynatacak olsan şu anda Pug ile Tomas'ın karakter kağıtlarını oluşturamazsın. Yada şöyle diyeyim yetenekler kısmında "Deus Ex Machine" illaki olmak zorunda.