Kayıt Ol

Adalet’in Çevirmeni Yaprak Onur Röportajı ve Detaylı İncelememiz Yayında!

Çevrimdışı mit

  • *
  • 5536
  • Rom: 96
  • Kronik Anakronik
    • Profili Görüntüle
    • Yorgun Savaşçı'nın Günlüğü


“İmparatorluğa adalet gelecek!”

Hem başka yerde bulamayacağınız türde iddialı bir incelememiz, hem de anlatımı oldukça özgün bu kitabın çevirmeniyle röportajımız var!

Adalet, ya da orijinal adıyla Ancillary Justice, Hugo, Nebula ve Artur C. Clarke Ödülü’nü aynı anda kazanma başarısını göstermiş bir eserdi. Sonunda da dilimze geldi!

Ann Leckie, yazdığı ilk kitapla böylesi bir başarı elde ettikten sonra durmadı elbette. Üçlemenin diğer adımlarını da yazıp aynı ödüllerde adaylığını konuşturmaya devam etti. İşte biz de bu eser için sizlere, köklerine kadar irdelenmiş bir inceleme hazırladık. Site yöneticimiz ve Genel Yayın Editörümüz Hazal Çamur sizler için kaleme aldı: Adalet: Kolektivite Bize Yeni Bir Tat Katacak!

Ancak Adalet sadece bu ödülleriyle de sınırlı kalmıyordu. Çünkü anlatım dilinde kadın-erkek ayrımı yapmadan, yapay zekalı uzay gemilerine bile “she” diye hitap ederek hepsini dişileştirmişti. Tüm karakterler kadın mıydı? Hayır. O aslında cinsiyet kavramını ortadan kaldırarak bizlerin kafalarındaki tabuları yıkmıştı. Hal böyle olunca bu eserin çevirisi de bir hayli ilginç bir hikayeye sahip oldu. Boş durmadık, çevirmen Yaprak Onur’u bulduk ve ona çeviri sürecini anlatmasını istedik. Sonra öğrendik ki, meğer çevirinin ona gelişi bile sıradışıymış. O röportajı da hemen ŞURADAN okuyabilirsiniz.

O zaman biz susarız, Gerentate’ten Breq ve Toren’ın Adaleti sahneye buyurur. Biz surarız, bir inceleme sizi uzayın derinlerinde molekül seviyesine dek derinlere götürür. Ardından çevirmeni sözü devralır ve kendi hikayesini anlatır.

Keyifli okumalar dileriz!
Jackal knows who you are,
Jackal knows where you are.
Try to hide if you dare.
Do your best, i don't care.

Çevrimdışı

  • ***
  • 581
  • Rom: 47
  • Hayvan Yemeyelim!
    • Profili Görüntüle
    • http://bulentozgun.blogspot.com/
Çevirmenle görüşme muazzam olmuş. Hazal Hanım harikasınız. İnceleme de müthiş. Serileri hiç sevmem ama sanki Adalet'i okuyacağım gibi geliyor. Kitabı öyle güzel övmüşsünüz ki yarın çıkıp alasım var. Kitabın sizi çok heyecanlandırdığını biliyorum ve bu heyecan bana da geçti. Sevdiğiniz bir kitabı başkalarıyla paylaşmak gibisi yok, sağolun.

Çevrimdışı Fırtınakıran

  • *
  • 8351
  • Rom: 1
  • Unique Ravenclaw
    • Profili Görüntüle
Çok teşekkür ederim Bülent Bey. Hem röportajı, hem de incelemeyi beğenmeniz beni çok mutlu etti.

Kitabın kurgusu sizi ne kadar tatmin eder bilemiyorum, ancak cinsiyet kavramında yaratılmış muallaklığı görmenizi ben de isterim doğrusu :). Gerçekten de sevdiğimiz bir kitabı sizlerle paylaşmak gibisi yok. Buraya gelip heyecanlı heyecanlı anlatmanın tadı bambaşka.

Bu arada dün ilginç bir şey oldu. Kitabın editörü Alican Saygı Ortanca benimle mail yoluyla yorumlarını paylaştı. Ben okurken Jungcu bir bakış izlemişken, o Freudyen bir bakış izlemiş. Birbirimizin yorumlayışından oldukça keyif aldık. Ama bundan da öte, farklı bir bakış açısı olmasından dolayı, kendisinden izin alıp yorumunu kitabın konusunda paylaşmayı düşünüyorum.

Yorumlarınızı esirgemediğiniz için tekrar teşekkür ederim.

Çevrimdışı Black Helen

  • ***
  • 782
  • Rom: 15
    • Profili Görüntüle
İncelemeyi de röportajı da keyifle okudum. Ben yazar röportajlarından daha çok seviyorum çevirmen röportajlarını açıkçası. Röportajın sonunda dendiği gibi işin mutfağını görmek, çevirinin içindeki zorlu kısımların nasıl aşıldığını öğrenmek beni heyecanlandırıyor. Diğer yandan çevirmen yazarı izleyen, çözümleyen objektif bir göz ve bazen de kitap üzerinde en az yazar kadar - belki de daha fazla- kafa patlatan ikinci bir kaynak. Bu yüzden bu kaynaktan gelen analizler her zaman memnuniyet verici oluyor kendi adıma.

İncelemeyi ise tamamıyla okumak isterdim ama atlamanın önerildiği kısımları atladım. Bu kadar heyecan uyandırıcı bir kitabı okuyacaksam aklımda hiçbir ön bilgi olmadan, kendim keşfederek okumak istiyorum. Kitabı ele geçirip okuduktan sonra, hakkını vermek üzere tekrar döneceğim incelemeye. Ama okuduğum kadarıyla, birkaçı dışında uzay operası türüne kanı ısınamamış benim gibi bir okuru bile meraklandıran, istekle dolduran bir incelemeydi. Kitap fuarı listesi kabardıkça kabarıyor, önünü alamıyoruz  ;D Ellerine sağlık Fırtınakıran, senin incelemelerinin ikna gücü çok hoşuma gidiyor  :)
Spoiler: Göster

Çevrimdışı Fırtınakıran

  • *
  • 8351
  • Rom: 1
  • Unique Ravenclaw
    • Profili Görüntüle
Röportaj beklediğimden daha çok sevildi doğrusu :). Ben röportajı yaparken çok keyif almıştım. Sizlerin de bu keyfe ortak olması harika bir his! (Çevirmen de o kadar eğlendi ki dün dayanamadı foruma üye oldu, hohoho! Yaprak, naber?)

Öte yandan, Black Helen;

Şu yorumundan sonra beni aldı bir panik ;D. "Ya okur da beğenmezse?" diye düşünerek etrafıma *evham evham evham* dalgaları yayıyorum. Fakat şimdi düşündüm de, neden sevmeyesin ki? Bence benzer izlenimler edineceğiz :).

Kocaman teşekkür ederim güzel yorumun için :). Bütçelerinizin düşmanı, kitap listelerinizin iflah olmaz mikrobu olarak bir kitapla daha sizleri yaktım. Ama pişman değilim. Çünkü sizler de okudukça aynı heyecanı paylaşmak ya da tartışmak benim açımdan çok eğlenceli oluyor ^^.

(İnşallah beğenirsin, dinimiz amin u_u)

Çevrimdışı mit

  • *
  • 5536
  • Rom: 96
  • Kronik Anakronik
    • Profili Görüntüle
    • Yorgun Savaşçı'nın Günlüğü
Bugüne dek çok kitap incelemesi okudum. Ama iddia ediyorum daha önce böylesini ne görmüş ne de duymuşsunuzdur. Öncelikle kitap hakkındaki spoiler niteliğine girebilecek şeyler çok güzel bir şekilde gizlenmiş ve okuma zevkini baltalamaktan özenle kaçınılmış. O nedenle kitabı okumayan biri bile rahatlıkla incelemeye bakabilir.

Ama asıl önemli olan sevgili Hazal'ın âdeta yetkin okur kimliğini yazıya döküşüne şahit oluyoruz bu incelemede. Kendisinin Ursula Le Guin'e ne kadar büyük bir hayranlık beslediğini uzun zamandan beri biliyorum, biliyoruz. Bu incelemede de kitabın sadece konusunu değil, aynı zamanda satır aralarındaki kavramları ve mesajları da çok çok güzel bir şekilde gözler önüne sermiş. Cidden yetenek ve bilgi birikimi isteyen bir bakış açısı bu. Herkesin harcı olan bir şey değil. Le Guin okuma imkanı bulsa Hazal'la gurur duyar, Ann Leckie ise kitabı hakkında böyle bir inceleme yazılmış olmasından gurur duyardı. Ellerine sağlık diyorum tekrar tekrar.

Röportaja gelirsek, orada da hem çevirmenin hem de sevgili Fırtınakıran'ın çok samimi bir konuşmasına rastlıyoruz. Onu okurken de keyif aldım ama bu kez profesyonel bir haz değil de iki samimi arkadaşın sıcak sohbetini dinlerken duyumsadığınız ayrı bir keyif aldım :) Zaten kendim de bir çevirmen olduğumdan ve ben de yola İthaki'yle başladığımdan biraz kendimi gördüm, nostaljik bir havası oldu. Ek olarak işin mutfağını görmeyi hep çok sevmişimdir, ayrı bir keyiftir bu tarz yazıları okumak. Onun için de bir ellerin(iz)e sağlık daha gelsin efendim :)
Jackal knows who you are,
Jackal knows where you are.
Try to hide if you dare.
Do your best, i don't care.

Çevrimdışı yaprak.onur

  • **
  • 150
  • Rom: 5
    • Profili Görüntüle
    • Blog
Röportaj beklediğimden daha çok sevildi doğrusu :). Ben röportajı yaparken çok keyif almıştım. Sizlerin de bu keyfe ortak olması harika bir his! (Çevirmen de o kadar eğlendi ki dün dayanamadı foruma üye oldu, hohoho! Yaprak, naber?)
Ay ben bu başlığı kaçırmışım :)
Evet, benim için de inanılmaz keyifli bir röportaj oldu! Çok çok teşekkürler Hazalcım, sayende :D
"Bir harekete dönüşmediği, fiziksel olarak bir varlık elde etmediği sürece düşünceler gelip geçicidir ve ortaya çıktıkları anda eriyip yok olurlar. Seni bir seçim yapmak zorunda bırakmadıkları, ne kadar önemsiz olursa olsun bir eylem ya da harekete neden olmadıkları sürece anlamsızlardır. Harekete geçiren düşünceler tehlikeli olabilir. Geçirmeyenlerin hiçbir anlamı yoktur."
- Adalet, Ann Leckie