Kayıt Ol

Kelid Aynası'nın sırrını çözdüm. Evreka !!

Çevrimdışı Moonshield

  • **
  • 128
  • Rom: 4
  • flawless human being.
    • Profili Görüntüle
Ynt: Kelid Aynası'nın sırrını çözdüm. Evreka !!
« Yanıtla #15 : 25 Ocak 2010, 14:57:42 »
Hayır, orijinal adı "Erised Mirror", yani Erised'ı çevirdiğimizde, "Desire" oluyor, bunun da anlamı 'Arzu etme' 'isteme' vs. Kelid çevirmenlerimizin başarısını gösteriyor bize bir nevii, hatta bir çok yaratık, büyü vs. de yaratıcılıklarını konuşturdukları için onlara teşekkür borçluyuz. :)



Knowledge is a deadly friend, when no one sets the rules.
The fate of all mankind, I see, is in the hands of fools.


[spoiler]

Çevrimdışı Ira Arel

  • **
  • 198
  • Rom: 0
    • Profili Görüntüle
Ynt: Kelid Aynası'nın sırrını çözdüm. Evreka !!
« Yanıtla #16 : 25 Ocak 2010, 19:44:42 »
biliniyormuş ama ben bilmiyordum sayende öğrenmiş olduk, eline sağlık
"Bize aslında kim olduğumuzu göstren şey yeteneklerimizden çok SEÇİMLERİMİZ'dir."

Çevrimdışı skandy_duygu

  • **
  • 293
  • Rom: 4
  • artık Mersine Türkiye şampiyonasına :D
    • Profili Görüntüle
Ynt: Kelid Aynası'nın sırrını çözdüm. Evreka !!
« Yanıtla #17 : 10 Şubat 2010, 21:37:12 »
Olabilr ama ingilizce olarak kitabın orjinal dilinde nasıl geçiyor?
‘Üzgünüm Beverly ama seni dövmek zorundayım.Bunu senin iyiliğin için.Eğer tuvaletten bir örümcek çıktığını söyleseydin,benden dayak yemek zorunda kalmayacaktın’”

Çevrimdışı Vega

  • ****
  • 1023
  • Rom: 5
    • Profili Görüntüle
Ynt: Kelid Aynası'nın sırrını çözdüm. Evreka !!
« Yanıtla #18 : 10 Şubat 2010, 21:40:28 »
erised aynası olarak geçiyor yani desire dilek demek

Çevrimdışı Dúrgonath

  • ***
  • 680
  • Rom: 13
    • Profili Görüntüle
Ynt: Kelid Aynası'nın sırrını çözdüm. Evreka !!
« Yanıtla #19 : 10 Şubat 2010, 23:17:02 »
Bütün cümle zaten tersten yazılmıştı, ne istediğini değil ne dilediğini gösteririm mi ne öyle bir şey.

Çevrimdışı Ira Arel

  • **
  • 198
  • Rom: 0
    • Profili Görüntüle
Ynt: Kelid Aynası'nın sırrını çözdüm. Evreka !!
« Yanıtla #20 : 13 Şubat 2010, 23:12:13 »
Bütün cümle zaten tersten yazılmıştı, ne istediğini değil ne dilediğini gösteririm mi ne öyle bir şey.
bak buna da hiç dikkat etmemiştim
"Bize aslında kim olduğumuzu göstren şey yeteneklerimizden çok SEÇİMLERİMİZ'dir."

Çevrimdışı Dúrgonath

  • ***
  • 680
  • Rom: 13
    • Profili Görüntüle
Ynt: Kelid Aynası'nın sırrını çözdüm. Evreka !!
« Yanıtla #21 : 15 Şubat 2010, 21:17:19 »
Erised stra ehru oyt ube cafru oyt on wohsi

Ters çevirilince ve harflerin yerleri biraz değiştirilince:

I show not your face but your heart's desire

Sondaki erised sözcüğü türkçe çeviride kelid (dilek) olarak değiştirilmiş.

Dağılın, bakacak bir şey kalmadı.

Çevrimdışı asya

  • *
  • 7
  • Rom: 0
    • Profili Görüntüle
Ynt: Kelid Aynası'nın sırrını çözdüm. Evreka !!
« Yanıtla #22 : 17 Şubat 2010, 21:56:09 »
vay be hiç dikkat etmemiştim ;D
Yitirdiğin herşeyde kazandığın birşey var.Kazandığın herşeyde biraz yitirdiklerin..Bu yüzden birileri ısınıp dururken;DİNMEZ ÜŞÜMELERİN..

Çevrimdışı Bonthey

  • ****
  • 900
  • Rom: 15
  • Behtül
    • Profili Görüntüle
    • Kavuniçi Mavi
Ynt: Kelid Aynası'nın sırrını çözdüm. Evreka !!
« Yanıtla #23 : 28 Şubat 2010, 23:52:51 »
Ben de kelid'in dilek olduğunu keşfettiğimde kendimle gurur duymuştum, lakin bunu anlattığım insanlar bana "Eveeeet, ee?" dediklerinde de pek bozulmuştum :D

Arkandayım. ;D


Not to mention the pincers...

Çevrimdışı Cerima

  • **
  • 57
  • Rom: 0
    • Profili Görüntüle
Ynt: Kelid Aynası'nın sırrını çözdüm. Evreka !!
« Yanıtla #24 : 14 Mart 2010, 00:17:26 »
Bunu ben de fark etmiştim. ;D Fark etmek güzel bir duygu ama... Tebrik ederim.  :)
...
Gerçekten gittin mi?
Hayır diyor kalbim... İçimdesin.
Hala bendesin, belki de bensin.

# Bana ait bir şiirden bir parça. (:


Çevrimdışı Cerima

  • **
  • 57
  • Rom: 0
    • Profili Görüntüle
Ynt: Kelid Aynası'nın sırrını çözdüm. Evreka !!
« Yanıtla #25 : 14 Mart 2010, 11:48:53 »
Kelime oyunları hoşuma gider her zaman. ;D Teşekkür ederim. :)
...
Gerçekten gittin mi?
Hayır diyor kalbim... İçimdesin.
Hala bendesin, belki de bensin.

# Bana ait bir şiirden bir parça. (:


Çevrimdışı boromir

  • **
  • 374
  • Rom: -4
    • Profili Görüntüle
Ynt: Kelid Aynası'nın sırrını çözdüm. Evreka !!
« Yanıtla #26 : 30 Nisan 2010, 12:32:14 »
çok mantıklı ama ne gezeeeer...

Çevrimdışı Ireth~

  • ***
  • 482
  • Rom: 4
  • Cönk-ü Alem
    • Profili Görüntüle
Ynt: Kelid Aynası'nın sırrını çözdüm. Evreka !!
« Yanıtla #27 : 03 Haziran 2010, 17:38:15 »
Ehehhe ben gerçekten bilmiyodum :D Olsun benim için büyük bi adımdı :D

Çevrimdışı Blueberrie

  • *
  • 3
  • Rom: 0
    • Profili Görüntüle
    • Şafak Vakti Devam
Ynt: Kelid Aynası'nın sırrını çözdüm. Evreka !!
« Yanıtla #28 : 09 Ağustos 2010, 21:05:30 »
Hayır saçma değil. Zaten JK. bu tarz şeyleri seviyor, Tom Marvoldo Riddle - lord voldemort gibi.
~Blueberrie

Çevrimdışı fanatikrock

  • *
  • 3
  • Rom: 0
    • Profili Görüntüle
Ynt: Kelid Aynası'nın sırrını çözdüm. Evreka !!
« Yanıtla #29 : 11 Ağustos 2010, 18:16:44 »
vay be..
ilginçmiş (: