Kayıt Ol

İsim karmaşası...

Çevrimdışı Vega

  • ****
  • 1023
  • Rom: 5
    • Profili Görüntüle
Ynt: İsim karmaşası...
« Yanıtla #15 : 30 Haziran 2010, 18:50:59 »
hikayenin evrenine göre değişir.eğer hikayem kendi zamanımda ve kendi dünyamda geçiyorsa Türk isimleri koyarım.Ama örneğin Essia gibi farklı bir evrendeyse isimlerimi uydurma yaparım.

Çevrimdışı boromir

  • **
  • 374
  • Rom: -4
    • Profili Görüntüle
Ynt: İsim karmaşası...
« Yanıtla #16 : 30 Haziran 2010, 20:37:22 »
öncelikle bu güzel ve anlamlı konuyu açtığın için teşekkür ediyorum mit.

benim isim tercihlerim yazdığım hikayeye-yazıya bağlıdır. mesela fantastik birşey bilim-kurgu vs batı türü şeyler yazıyorsam yabancı isimleri tercih ederim ve üstelik aralara türkçe isimler de yerleştiririm süper olur. ama genelde ben yazıma koyacağım isimlerin çoğunu uydururum en basiti ve iyisi bu bence.

Çevrimdışı mit

  • *
  • 5536
  • Rom: 96
  • Kronik Anakronik
    • Profili Görüntüle
    • Yorgun Savaşçı'nın Günlüğü
Ynt: İsim karmaşası...
« Yanıtla #17 : 03 Temmuz 2010, 15:05:36 »
Rica ederim, bu tarz tartışmaları ve fikir alış-verişlerini her zaman sevmişimdir. Forumumuz da bu tip konular daha fazla yer bulursa daha da mutlu olurum.

Ben isim kullanmamaya özen gösterenlerdenim. Hikayede yer ve zaman önemli bir rol oynamadığı zamanlarda elbette... Böylece karakteri okuyucunun hayalgücüne bırakırım. Yabancı mı yerli mi olduğuna okur kendi mantığı ile karar verir ve böylece karakter ile daha kolay bütünleşir. Aynı zamanda hikayeden aldığı tat biraz daha artar. En azından ben bunu amaçlıyor, böyle düşünüyorum.
Jackal knows who you are,
Jackal knows where you are.
Try to hide if you dare.
Do your best, i don't care.

Çevrimdışı Alorka Greenleaf

  • ***
  • 603
  • Rom: 6
  • End of the Ergenism
    • Profili Görüntüle
    • f
Ynt: İsim karmaşası...
« Yanıtla #18 : 03 Temmuz 2010, 16:04:50 »
O konuya bir çok kişi komiklik olsun diye el attı zaten. :D Bkz:Harry Potter_Hayri Pıtır.. :D

Çevrimdışı Sirius Red

  • **
  • 66
  • Rom: 1
    • Profili Görüntüle
Ynt: İsim karmaşası...
« Yanıtla #19 : 04 Temmuz 2010, 15:22:04 »
İsim olayı cidden yazanı zorlayan bir durum en azından beni.Yazdıklarım genelde günümüz dünyasında geçen fantastik olaylardan oluşuyor.Bu durumda Türkçe isimler kullanıyorum.Ama arkadaşlarında dediği gibi bende klasik isimleri sanki fantastik hikayelere oyurtamıyorum.Bir nevi kulak alışkanlığı olsa gerek.Bu gibi durumlarda genelde Türkiye'de ki yeryüzü şekillerini;dağların,nehirlerin isimlerini kullanıyorum.Kura,Dicle,Fırat,Aras gibi yada çok alışagelmiş isimlerin dışında doğadan bir şeyler buluyorum.Mesela son karakterimin adı " Ayaz".Bana böyle gerçekten fantastik bir isim gerekiyorsa mitolojiden,yıldızlardan kafamdaki karaktere uygun kişilerin isimlerini biraz değiştirerek kullanıyorum.Bunu Rowling'den edindim.Sirius,Regulus,Bellatrix isimleri gökyüzündeki yıldızların isimleri mesela.Sirius aynı zamanda büyük köpek anlamına geliyor.Bizim Sirius Black in animagus olarak köpek olması bu anlamda tesadüf olmasa gerek :) Bir keresinde tamamen uydurma bir dünya yapmayı denemiştim.Onda da tamamen uydurdum isimleri.Morza Krallığıydı adı.Eskiden cumhuriyet olan ama şimdi krallığa dönüşmüş bir yerin hikayesiydi.Star Wars u izledikten sonra yazmaya çalışmıştım :)
Benim.
Senin Sam'in.
Sam'ini tanımıyor musun?
Yapamıyorum, Sam.
Biliyorum.
Hepsi yanlış.
Normal olarak,burada olmamalıydık bile.
Ama buradayız.
Büyük hikâyelerdeki gibi, Bay Frodo
Gerçekten önemli olanlarındaki gibi.
Karanlık ve tehlikeyle doluydu onlar.
Ve bazen sonlarını bilmek istemezdin çünkü nasıl mutlu bitebilirlerdi ki?
Dünya nasıl daha önce olduğu gibi olabilirdi ki.
o kadar kötü şey olmuşken?
Ama nihayetinde bu sadece geçici bir şey bu gölge..Karanlık bile ölmeli.
Yeni bir gün gelecek
Ve güneş parladığında,her şeyi temizleyecek.
Bunlar aklında kalan hikâyeler;bir anlamı olan.
Nedenini anlamak için çok ufak bile olsan.Ama galiba, Bay Frodo,ben anlıyorum.
Artık biliyorum.
O hikâyelerdeki kişilerin geri dönmek için bir sürü şansı olurdu,ama dönmezlerdi.
İlerlemeye devam ederlerdi...
çünkü tutundukları bir şey vardı.
Biz neye tutunuyoruz, sam?
Bu dünyada kalmış olan bir gıdım iyiliğe, Bay Frodo

Çevrimdışı Sirius Red

  • **
  • 66
  • Rom: 1
    • Profili Görüntüle
Ynt: İsim karmaşası...
« Yanıtla #20 : 05 Temmuz 2010, 14:25:38 »
Kışı,soğuk havayı,üşümeyi sevdiğimden midir nedir Ayaz kelimesini seviyorum.Kulakta güzel çınlıyor.Şanslısın karizmatik bir soyismin var :) benim ki bağır herkes mutlaka bir kez esprisini yapar :P
Benim.
Senin Sam'in.
Sam'ini tanımıyor musun?
Yapamıyorum, Sam.
Biliyorum.
Hepsi yanlış.
Normal olarak,burada olmamalıydık bile.
Ama buradayız.
Büyük hikâyelerdeki gibi, Bay Frodo
Gerçekten önemli olanlarındaki gibi.
Karanlık ve tehlikeyle doluydu onlar.
Ve bazen sonlarını bilmek istemezdin çünkü nasıl mutlu bitebilirlerdi ki?
Dünya nasıl daha önce olduğu gibi olabilirdi ki.
o kadar kötü şey olmuşken?
Ama nihayetinde bu sadece geçici bir şey bu gölge..Karanlık bile ölmeli.
Yeni bir gün gelecek
Ve güneş parladığında,her şeyi temizleyecek.
Bunlar aklında kalan hikâyeler;bir anlamı olan.
Nedenini anlamak için çok ufak bile olsan.Ama galiba, Bay Frodo,ben anlıyorum.
Artık biliyorum.
O hikâyelerdeki kişilerin geri dönmek için bir sürü şansı olurdu,ama dönmezlerdi.
İlerlemeye devam ederlerdi...
çünkü tutundukları bir şey vardı.
Biz neye tutunuyoruz, sam?
Bu dünyada kalmış olan bir gıdım iyiliğe, Bay Frodo

Çevrimdışı Jean Valjean

  • **
  • 281
  • Rom: 17
    • Profili Görüntüle
Ynt: İsim karmaşası...
« Yanıtla #21 : 06 Temmuz 2010, 08:01:22 »
Ufak bir ekleme yapmak istiyorum Hasan, Mehmet, Ahmet, Ali, Mahmut isimleri türkçe değildir.

Hah! Latife mi ediyordunuz? Yasiniza ve bilginize hurmet ederim, lakin asirlardir milyonlarca Turk tarafindan kullanilmis ve hala da kullanilmakta olan Arapca kokenli kelimeler artik Turkcelesmistir. Kalkip da "Bu isimler Turkce degildir." demek dogrusu biraz abes kacmis.
He Who Dwells Beneath The Waves

Çevrimdışı mit

  • *
  • 5536
  • Rom: 96
  • Kronik Anakronik
    • Profili Görüntüle
    • Yorgun Savaşçı'nın Günlüğü
Ynt: İsim karmaşası...
« Yanıtla #22 : 06 Temmuz 2010, 14:17:21 »
Öz Türkçe değildir demek daha doğru olacaktır. Ama şurası gerçek, bu isimler Arapça kökenlidir ve dilimize sonradan eklenmiştir. Bununla birlikte "masa, kitap, defter" vb pek çok kelime de Arapçadan dilimize geçenler arasında. Yine aynı şekilde "kürdan, bidon, kep, kantin" gibi kelimelerde Fransızca kelimelerdir. İlginç değil mi? Bir o kadar da üzücü...

Ve Jean Valjean... Bu kadar sert ve tartışmaya açık bir üslup kullanmamanızı tavsiye ederim. Sonuçta biz hepimiz burada birer kardeş, birer arkadaş sayılırız. Başkalarının fikirlerini paylaşmadığınızı göstermenin daha kibar yolları da var, biliyorsunuz. Ortamı germeye gerek yok.
Jackal knows who you are,
Jackal knows where you are.
Try to hide if you dare.
Do your best, i don't care.

Çevrimdışı DarLy OpuS

  • ********
  • 2766
  • Rom: 35
  • Dansımız Marşandiz
    • Profili Görüntüle
    • Uykusuzluk Kulesi
Ynt: İsim karmaşası...
« Yanıtla #23 : 06 Temmuz 2010, 17:05:40 »
İsim konusu benim de vaktinde bir hayli takıldığım bir olaydı. Sonradan basit bir şekilde aştım. Şu şekilde açıklayabilirim sanırım:

Eğer yazdığım öykü bizim dünyamızda geçiyorsa, öykünün gidişatına göre karakterlerimi Türk seçiyorum. Sonuçta gelenek, görenek, kültürlerini en yakından izleyebildiğim millet; yine kendi milletimiz değil midir? Bir Arap'ın günlük yaşantısını anlatmak mı, bir Türk'ün günlük yaşantısını anlatmak mı daha kolay gelir? Elbette öykünün gidişatına göre, eğer bir yabancı karakteri hikâyeye dahil etmem gerekiyorsa ona da kendi milletinden bir isim veriyorum ve karakteri elimden geldiğince o milletin davranışlarına uygun bir sistemle şekillendiriyorum.

Eğer fantastik kurgu yazıyorsam... Yani tamamen hayali bir dünyada, tamamen hayali bir olaylar zincirini başlatacaksam... O zaman da kendim isimler bulmaya çalışıyorum. Mesela "Kış Çarkı" adlı öykümde bunu epey keyifli bir şekilde yaptığımı düşünüyorum. Bazı karakterlerin isimleri şöyleydi: Denizyelesi, Batak, Camay, Aruzöpücüğü... Görüldüğü üzere hepsi aşina olduğumuz kelimeler, harmanlayıncaysa ortaya böyle -bence- göze hoş gelen isimler çıkıyor. Bu da kullandığım diğer yöntemlerden birisiydi.

Sonuç olarak, konunun belki de var olma sebebine gelirsek; "Hamdi elindeki silahı, yaratığın beynine doğrulttuktan sonra 'Seni vurmak kurtuluş mu?' diye sordu." demekten hiç çekinmiyorum. Bu dünyada, Türk karakterler bir yaratığın ağzına silah dayayamayacak diye bir kural yok çok şükür. :D

Naçizane görüşlerim bu şekilde... :)

Çevrimdışı alper

  • **
  • 143
  • Rom: 10
  • don't let'em tie you to the stake :P
    • Profili Görüntüle
Ynt: İsim karmaşası...
« Yanıtla #24 : 09 Temmuz 2010, 22:28:52 »
Beyindeki anıların canlanmasıyla ilgili, tamamen çağrışım meselesi.. Tanıdık bilindik ismi hikayede görürsek o isim bize geçmişte o isme sahip kişiyle ilgili anıları hatırlatır ve karakterin yaptığıyla bizim anılarımız örtüşmüyorsa pek keyif alamayız o isimden. Burada kaç kişinin Arutha veya John diye arkadaşı vardır ki, dolayısıyla hafızamızda anısı olmayan isim saf isimdir, yeni tanıdığımız karakterle tamamen örtüşebilir. Yabancı isim özentilik değildir ister İngilizce olsun ister klavyeye abanmak suretiyle harf öbeklerinden oluşan bir isim olsun şahsen bilinen Türkçe isimlere tercih ederim. Türkçe kullanmam şart olsaydı da kızılderililere benzer isimler verirdim ne de olsa akrabaymışız :)

Çevrimdışı KoyuBeyaz

  • ********
  • 2753
  • Rom: 59
  • Rasyonalist dominant.
    • Profili Görüntüle
Ynt: İsim karmaşası...
« Yanıtla #25 : 11 Temmuz 2010, 16:26:56 »
Beyindeki anıların canlanmasıyla ilgili, tamamen çağrışım meselesi.. Tanıdık bilindik ismi hikayede görürsek o isim bize geçmişte o isme sahip kişiyle ilgili anıları hatırlatır ve karakterin yaptığıyla bizim anılarımız örtüşmüyorsa pek keyif alamayız o isimden. Burada kaç kişinin Arutha veya John diye arkadaşı vardır ki, dolayısıyla hafızamızda anısı olmayan isim saf isimdir, yeni tanıdığımız karakterle tamamen örtüşebilir.

Oldukça güzel bir nokta. Ama şöyle bir gerçek de var ki eğer yazar kurguyu yeterince güzel yerleştirebilmiş ve karakteri gerçekten güzel işlemişse, kısa bir sürede o isimle ilgili çağrışımlarımız tamamen hikayeye döner. Soğukkanlı bir katilin ismi en laubali arkadışımızkiyle aynı ise, katilden laubali hareketler beklemek yerine arkadaşımızı katil gibi görebiliyorsak o hikaye başarılıdır bence. Bu yüzden aslında çağrışımlar başta önemli görünse de, aslında pek de etkili olmadığını savunuyorum.

Gerçekten hikayeye bağlı olarak değişir bana göre de. Türkiye'de geçen bir hikayede elbette yabancı isimler kullanmak biraz ilginç kaçar, aynı zamanda yabancı bir yerde Türkçe isimde ilginç gelir kulağa. Yeni birşey yaratmaya çalışırken en güzelinin herhangi bir yere bağlı olmayan, özgün isimler olduğunu düşünüyorum. Elbette isimler birşeyleri çağrıştırabilir fakat ne kadar orjinal olursa o kadar rahat alışılır sanırım.

Mesela ben pek dikkat etmem isimlere. İstanbul'da geçen bir fantastik hikayede Türkçe isimler kullanırken, tamamen farklı bir evrende geçen bir hikayede karakterlerin özelliklerine göre anlamlı isimler bulmaya çalışıyorum. İsimsiz öyküler ise, herkesin dediği gibi en rahatı bana göre.
Uzay elbisemle kavgaya hazırım.

Çevrimdışı DarLy OpuS

  • ********
  • 2766
  • Rom: 35
  • Dansımız Marşandiz
    • Profili Görüntüle
    • Uykusuzluk Kulesi
Ynt: İsim karmaşası...
« Yanıtla #26 : 12 Temmuz 2010, 00:25:19 »
Oldukça güzel bir nokta. Ama şöyle bir gerçek de var ki eğer yazar kurguyu yeterince güzel yerleştirebilmiş ve karakteri gerçekten güzel işlemişse, kısa bir sürede o isimle ilgili çağrışımlarımız tamamen hikayeye döner. Soğukkanlı bir katilin ismi en laubali arkadışımızkiyle aynı ise, katilden laubali hareketler beklemek yerine arkadaşımızı katil gibi görebiliyorsak o hikaye başarılıdır bence. Bu yüzden aslında çağrışımlar başta önemli görünse de, aslında pek de etkili olmadığını savunuyorum.

Burası çok güzel bir nokta. Bence de isimler/karakterler bazen hikâyenin gücünü gösterebiliyor. İyi yakalamışsınız. :)

Bu arada bakın R.A Salvatore şu isimler konusunda ne demiş:

"Dehşet! Bazen isimleri yaratırken, gözlerimi kapatmak istiyorum, tuşlara basıp yeterli sesli harf kullanmayı umuyorum. Cidden, yeraltında yaşayan elflerden bahsettiğimizden, Tolkien'in elf ve cüce dili arasında bir çizgi arıyordum."

Çevrimdışı Arlinon

  • ***
  • 456
  • Rom: 14
  • Savaş ve Ateş
    • Profili Görüntüle
Ynt: İsim karmaşası...
« Yanıtla #27 : 13 Temmuz 2010, 18:04:24 »
Tamamen farklı bir dünya sözkonusuysa yazdığınız yazı oranın dilinden çeviri gibi olsun. İsimleri de çevirebildiğiniz kadar çevirir, çevirilemeyenleri olduğu gibi bırakırsınız. Beğeninize göre.

Çevrimdışı Kharas

  • **
  • 53
  • Rom: 3
    • Profili Görüntüle
Ynt: İsim karmaşası...
« Yanıtla #28 : 05 Aralık 2010, 19:12:12 »
Söz konusu fantastik olunca kullanacağım isimler de bu derece uç olsun istiyorum. Bu nedenle kendi uydurduğum isimleri tercih ediyorum. Eğer hikayede önemli bir karakter varsa, ya da birini önemli görüyorsam latince sözlüğü açıp kelime anlamlarına bakara birini seçiyorum. Tabii kelime anlamları karakterin kişiliği ile örtüşecek şekilde seçiyorum ve sonra o kelimenin aslını fazla bozmadan, ufak bir değişiklik ile isim haline getiriyorum.

Son zamanlarda bundan da vazgeçtim. Latince benim kültürüme ait değil sonuç olarak. Elimden geldiğince Türkçe isimler kullanmaya çalışıyorum. İhsan Oktay Anar'ın bana kattığı bir nimet bu elbette. Onu okuduktan sonra bende bu düşünce uyandı.

Karaktere isim vermek inanılmaz zor bir iş, bana göre. Oyundaki karaktere isim vermek için bile kırk saat düşünürüm. Artık karakter o isimle anılacağı için önemli bir mevzuu. Bu nedenle, bir anlamı olmasına dikkat ediyorum. Kişiliği ile örtüşsün istiyorum. (bu  nedenle Türkçe isim kullanacaksam isimler sözlüğünde geziniyorum)

Çevrimdışı Berre

  • ****
  • 1340
  • Rom: 34
  • Güle güle fermuar!
    • Profili Görüntüle
Ynt: İsim karmaşası...
« Yanıtla #29 : 06 Aralık 2010, 18:32:23 »
Kısa hikayelerde isim kullanmaktan hoşlanıyorum. Benim kısa yazılarımda karakterin isminin genelde pek anlamı olmuyor.

Ancak uzun yazılarda kimi durumlarda isim vermek bir zorunluluk oluyor. İtiraf ediyorum, hikayelerimde elimden geldiği kadar Türkçe kelimeler kullanırım ancak bazen bir karakter kafanızda kalıplaşmış oluyor. Ona ne kadar Türkçe isim vermek istesem de olmuyor. Sanki onun adını değiştirecek olursam hikaye anlamını yitirecekmiş gibi. Onun adı "Blair Starry" ve ben bunu asla değiştiremiyorum. Alışılmışlık alakalı bir durum sanırım.

İsim koyma konusunda çok sıkıştığım kimi zamanlarda ise, olayın akışına göre karaktere bir lakap koyup işin içinden çıkmayı tercih ediyorum.

Karışık bir durum :)