Kayıt Ol

Kikloplar

Çevrimdışı HALT

  • *
  • 7
  • Rom: -2
    • Profili Görüntüle
Kikloplar
« : 08 Ağustos 2010, 17:10:08 »
Kiklop, Yunan mitolojisinde alınlarının ortasında tek gözleri bulunan devler. Uranos ile Gaia'nin oğulları.
Onlar tanrılardan korkmayan, zalim, insan etiyle beslenen yaratıklardır. Homeros'a göre kikloplar, mağaralarda yaşayan korsan çobanlardır. Odysseus adamları ile birlikte Troya Savaşından vatanına dönerken dev kiklop Polyphemos'a esir düşmüş ve onun elinden kurtulmak için dev polyphemos'u kör etmek zorunda kalmışlardı. Oğlunun kör edilmesine sinirlenen Poseidon Odysseus'u bin bir türlü felaketle cezalandırmıştı. Hesiodos'a göre kiklop'lar, üç taneydi, Gaia ve Uranos'ün çocukları idi. Brontes, Steropes ve Arges ('gök gürültüsü', 'parıltı' ve 'şimşek'). babaları tarafından Tartaros'a hapsedilmiş, daha sonra Zeus tarafından kurtarılmış ve ona titanlara karşı savaşta yardım etmişlerdi. Bir rivayete göre, kikloplar, Apollon'un oğlu, sağlık ve hekimlik tanrısı olan Asklepios'u öldürmüşlerdi. Buna sinirlenen Apollon oğlunun öcünü almış ve kiklop'ları öldürmüştü. Daha sonra çıkan efsanelerde kikloplar ateş tanrısı Hephaistos'un yardımcıları idi ve onun yanında demircilik yaparlardı.
Türk mitolojisinde karşılığı Tepegöz'dür.








Mitolojiye göre Sisilya adasındaki tek gözlü devler ikinci nesil devler. Yani ilk Kikloplar, Uranüs ve Gaia’nın demirci oğulları Brontes (gökgürültüsü), Steropes (şimşek) ve Arges (yıldırım).Yetenekli demirci ustaları olmalarına ilaveten, Zeus’a (daha sonradan ona buna fırlatacağı) yıldırımını da Kiklopların verdiği söyleniyor.

Tepe gözlü dev yaratıklar olan Kikloplar efsanevi Yunan yaratıklarıdır. Homeros Odysseia destanında Odysseus'un Kikloplar'la mücadelesini anlatır. Truva'dan İthake'ye dönmekte olan Odysseus denizcilerine erzak bulmak için Kikloplar'ın yaşadığı bir adaya çıkar. Gündüzleri koyun otlatan Kikloplar geceleri mağaralarına dönerler. Odysseus ve yanındaki arkadaşlarıda Polyphemos adında bir Kiklop'un mağarasına girerler. İçerde bolca süt ve peynir gören Odysseus ve arkadaşları mağaranın sahibini beklerken Polyphemos mağarasına döner ve mağaranın ağzını büyük bir kaya ile kapatır. Odysseus ve arkadaşları saklanmaya çalışsalarda
Polyphemos iki kişiyi yakalayıp yutar. Acıktıkça denizcileri yutmaya başlayan dev 6 tanesini yer. Odysses mağarada bir sopa bulur ve bu sopa ile Polyphemos'un gözünü kör eder. Polyphemos'un iniltisini duyan diğer Kikloplar mağaraya gelip neler olduğunu öğrenmeye çalışırlar. Odysseus kurnazca bir şekilde Polyphemos'a adının "Kimse" olduğunu söylemiştir. Kikloplar Polyphemos'a bunu kimin yaptığını sorduklarında kimse cevabını alınca dönüp giderler. Sabah olunca Polyphemos sürüsünü dışarı çıkarmak için kayayı mağaranın ağzında çeker. Tutsakların
kaçmaması için çıkan koyunların sırtlarını tek tek ellerken Odysseus ve arkadaşları koyunların altına gizlenir ve yünlerinden tutunarak dışarı çıkmayı başarırlar.


Çevrimdışı Josephine

  • *
  • 24
  • Rom: 0
    • Profili Görüntüle
Ynt: Kikloplar
« Yanıtla #1 : 08 Ağustos 2010, 23:57:55 »
kiklopları god of war III oyunundan hatırlıyorum, gözleri falan çok ilginç şeylerdi.
zaten mitolojide normal bişey de yokki :)
see you soon.

Çevrimdışı HALT

  • *
  • 7
  • Rom: -2
    • Profili Görüntüle
Ynt: Kikloplar
« Yanıtla #2 : 09 Ağustos 2010, 08:42:40 »
evt bende boyle seyler icin seviyorum  saten :fight:

Çevrimdışı Malkavian

  • *****
  • 2152
  • Rom: 57
  • I was lost in the pages of a book full of death..
    • Profili Görüntüle
Ynt: Kikloplar
« Yanıtla #3 : 09 Ağustos 2010, 09:30:03 »
Cyclops u Kiklop diye mi Türkçeleştirmişler? Hangi kayaktan aldın bu yazıyı?

Alttaki sahne de birebir Odysseus diye bir dizi vardı ondan alıntı gibi duruyor.

Çevrimdışı brisingr

  • ***
  • 655
  • Rom: 5
    • Profili Görüntüle
Ynt: Kikloplar
« Yanıtla #4 : 09 Ağustos 2010, 10:31:53 »
Cyclops u Kiklop diye mi Türkçeleştirmişler? Hangi kayaktan aldın bu yazıyı?

   Percy Jackson ve Olimposlular serisinde de "Kiklop" olarak geçiyor.

Çevrimdışı Laughing Madcap

  • ****
  • 960
  • Rom: 51
  • The Oncoming Storm
    • Profili Görüntüle
Ynt: Kikloplar
« Yanıtla #5 : 09 Ağustos 2010, 11:06:22 »
cyclop die yazilr kiklop  die okunur fazla ingilizcenyok galiba yada senin duydugun yer yanlistir odyseia yayi oku

Diyelim ki Malkavian'da ingilizce yok - ki sanmıyorum - ancak Türkçe'si gayet iyi. Kelimeleri düzgün yazıyor, harf yutmuyor, iki kelimeyi birbirinden ayırabiliyor. Hatta noktalama işaretleri bile kullanıyor.

Bilin bakalım kimden bahsediyorum? Evet, hep bir ağızdan cevap verdiğinizi duyar gibiyim...
Attention all planets of the solar federation
We have assumed control.

Çevrimdışı Wanderer

  • ****
  • 1501
  • Rom: 28
  • Uzun günler ve hoş geceler dilerim.
    • Profili Görüntüle
    • Blog Sayfam - Yolsuz Yolcu
Ynt: Kikloplar
« Yanıtla #6 : 09 Ağustos 2010, 11:10:26 »
Cyclops'u hep Saykılops diye okumuştum. Yanlış mı yapmışım bu güne kadar?
May the force, be with you.

Çevrimdışı Malkavian

  • *****
  • 2152
  • Rom: 57
  • I was lost in the pages of a book full of death..
    • Profili Görüntüle
Ynt: Kikloplar
« Yanıtla #7 : 09 Ağustos 2010, 13:04:23 »
cyclop die yazilr kiklop  die okunur fazla ingilizcenyok galiba yada senin duydugun yer yanlistir odyseia yayi oku

1.
Spoiler: Göster


2. Bak burda kimlerin emeği geçmiş. Böylece bu başlıkta hafiften hareketlenir iyi fırsat (reklamlar) http://www.kayiprihtim.org/forum/empty-t6158.0.html

3. İngilizcem gayet iyi teşekkür ederim şirketimde de yurt dışı görüşmeleri yapıyorum. Fakat senin Türkçen gibi İngilizcenden de şüphe ediyorum. Sebebi ise Cyclops=Tepegöz  yani sondaki 's' çoğul eki değil kelimenin bir parçasıdır. Buna 'Cyclop' yani senin değiminle 'Kiklop' demek bu terime 'Tepegö' demekle aynı hesaba geliyor.

4. Kiklop diye de okunmaz ayrıca Sayklops diye okunur her yerde ve her zaman. Bunu kiklop diye çevireni de kınıyorum tarihi bir grammer hatasının yanında sizleri de bu kadar inandırdığı için bu duruma tanımadınğınız insanlara senin ingilizcen yok sanırım diyecek kadar. Komik buldum. İşte bu yüzdendir ki sen bana ingilizcem hakkında nutuk çekmeden önce kaynağını merak etmiştim.
 

Çevrimdışı HALT

  • *
  • 7
  • Rom: -2
    • Profili Görüntüle
Ynt: Kikloplar
« Yanıtla #8 : 09 Ağustos 2010, 13:36:42 »
ya farketmez kardeş sonuçta anlamıyomusunuz ha cyclop ha kiklop kafayı taktığınız şeye bakın ya :D

film dede kiklop die geçio

http://www.gnoxis.com/kikloplar-cycloplar-31915.html al buda aldığım kaynak

Çevrimdışı Laughing Madcap

  • ****
  • 960
  • Rom: 51
  • The Oncoming Storm
    • Profili Görüntüle
Ynt: Kikloplar
« Yanıtla #9 : 09 Ağustos 2010, 14:08:31 »
Yerli malı, yurdum malı, herkes onu kullanmalı. Nedir bu?

Spoiler: Göster


Edit: Spam üzerine sorulmuş bir bilmeceydi. Şimdi çok anlamsız göründü tabi.
Attention all planets of the solar federation
We have assumed control.

Çevrimdışı Malkavian

  • *****
  • 2152
  • Rom: 57
  • I was lost in the pages of a book full of death..
    • Profili Görüntüle
Ynt: Kikloplar
« Yanıtla #10 : 09 Ağustos 2010, 15:58:59 »
ya farketmez kardeş sonuçta anlamıyomusunuz ha cyclop ha kiklop kafayı taktığınız şeye bakın ya :D
http://www.gnoxis.com/kikloplar-cycloplar-31915.html al buda aldığım kaynak

'Kardeş' (!) Öncelikle madem yazdıklarımı okumayacaksın bana ithamlarda bulunma. Cyclop(s) diyorum 's' si atılmaz diyorum. Duvara söylesem duvar hafiften çatlardı be. Kaynağına da lol sana da lol. Koca bir şaka gibisin. Başka bir forumda yazılan emeği kaynak göstermeden copy paste yapma zihniyetinde bir insana da daha fazla okunmayacak mesajlarımdan atmaya çalışmayacağım.

Çevrimdışı objektif

  • *
  • 6
  • Rom: 0
    • Profili Görüntüle
Ynt: Kikloplar
« Yanıtla #11 : 28 Mart 2017, 01:59:27 »
Dede Korku Hikayelerindeki Tepegöz'ün Yunan Mitolojisindeki karşılıkları.