Hayır, sebebi tüm ekibinin fransız olması; yazarlar(2), yönetmenler(2), yayıncısı, seslendirme sanatçılarının ve animatörlerin hepsi fransız. Avrupada özgürlüğün ana vatanından böyle bir yapıt çıkmasına karar vermiş olsalar gerek. Senaryoyu fransızca dışında yazmaları gerekirdi yazarların ki insanların işi bu değil, hakim oldukları dilde yazıp tüm uyak, parodi ve esprilerin oturaklı olmasına çaba göstermiş olduklarını var sayıyorum. Yoksa herhangi bir çevirmen arapça/farsça'ya çevirseydi aynı ağırlıkta olmazdı görüşündeyim.