Kayıt Ol

Arkadaş Yayınları ve Akılçelen Kitaplar Soru Hattı

Çevrimdışı Elendil_XX

  • ***
  • 504
  • Rom: 6
    • Profili Görüntüle
Ynt: Arkadaş Yayınları Soru Hattı
« Yanıtla #90 : 24 Ekim 2014, 21:50:27 »
Kitap şu an arkadas.com.tr'de ön siparişte, duyurulur!... :)
Kapak resmi de değişmiş, çok daha iyi olmuş açıkçası.. 8)

http://www.arkadas.com.tr/kitap/son-imparatorluk/9786055069445


Çevrimdışı Grayswandir

  • ***
  • 815
  • Rom: 14
  • You may have heard of me.
    • Profili Görüntüle
Ynt: Arkadaş Yayınları Soru Hattı
« Yanıtla #91 : 24 Ekim 2014, 21:58:39 »
Bu resim bariz daha iyi olmuş, kesinlikle değiştireceklerini düşünmemiştim ben. Şu kitap ismi-seri ismi arasındaki karışıklığı da çözseler fena olmazdı ama buna da razıyım açıkçası. :D
In the beginning the Universe was created.
This has made a lot of people very angry and been widely regarded as a bad move.

#hayır

Çevrimdışı kahlan amnell

  • ***
  • 786
  • Rom: 3
    • Profili Görüntüle

Çevrimdışı Evis

  • **
  • 307
  • Rom: 6
    • Profili Görüntüle
Ynt: Arkadaş Yayınları Soru Hattı
« Yanıtla #93 : 24 Ekim 2014, 22:41:04 »
Kapak gerçekten güzel olmuş. Grayswandir'in dediği gibi yazı fontlarında sorun var gibi ama, gerçekten içime sindi bu sefer. Ellerine sağlık yapanların. Heyecanla beklemedeyiz. :)

Çevrimdışı sleepingforest

  • **
  • 103
  • Rom: 0
    • Profili Görüntüle
Ynt: Arkadaş Yayınları Soru Hattı
« Yanıtla #94 : 25 Ekim 2014, 10:49:59 »
Kapak cidden güzel olmuş, değişmesine ben de çok şaşırdım. Arkadaş yayınları yine bekleyişimizin karşılığını çok güzel verecek gibi.

Çevrimdışı cankutpotter

  • ****
  • 1233
  • Rom: 14
    • Profili Görüntüle
    • Büyülü Kale, Hayallerinizin adresi.
Ynt: Arkadaş Yayınları Soru Hattı
« Yanıtla #95 : 26 Ekim 2014, 02:09:24 »
Arkadaş kitap evinin sitesinde Sissoylu olarak aradım ama bulamadım, neyse ki burada gördüm. :) Aslında, haftaya Cumartesi doğum günüm, Arkadaş yayınları bana çok güzel bir doğumgünü hediyesi veriyor. :)
Yalnız çevirideki Obligatör, Plantasyon gibi bazı kelimeler beni biraz rahatsız etti, çiçeklerin arasına karışmış yabani otlar gibi sırıtıyorlar, türetildikleri çok belli oluyor. Keşke tamamen türkçe ve sırıtılmayacak bir kelimeyle karşılansalarmış. Bunun dışında herhangi bir sorun yok, son derece merak uyandırıcı. Hemen sepetime ekleyeceğim. :)
İnsan, hayalleriyle vardır.

Çevrimdışı Denaro Forbin

  • *****
  • 2114
  • Rom: 54
    • Profili Görüntüle
    • Bilimkurgu Kulübü
Ynt: Arkadaş Yayınları Soru Hattı
« Yanıtla #96 : 26 Ekim 2014, 02:13:29 »
Buradaki son mesajları kitabın başlığına mı taşısak ne? (Bu mesaj bir süre sonra kendini imha edebilir.)

Çevrimdışı Farus

  • **
  • 128
  • Rom: 0
    • Profili Görüntüle
Ynt: Arkadaş Yayınları Soru Hattı
« Yanıtla #97 : 26 Ekim 2014, 12:53:04 »
Arkadaş kitap evinin sitesinde Sissoylu olarak aradım ama bulamadım, neyse ki burada gördüm. :) Aslında, haftaya Cumartesi doğum günüm, Arkadaş yayınları bana çok güzel bir doğumgünü hediyesi veriyor. :)
Yalnız çevirideki Obligatör, Plantasyon gibi bazı kelimeler beni biraz rahatsız etti, çiçeklerin arasına karışmış yabani otlar gibi sırıtıyorlar, türetildikleri çok belli oluyor. Keşke tamamen türkçe ve sırıtılmayacak bir kelimeyle karşılansalarmış. Bunun dışında herhangi bir sorun yok, son derece merak uyandırıcı. Hemen sepetime ekleyeceğim. :)
Orjinalinde de obligator olarak geçiyor. Obligatör binbaşı-yüzbaşı gibi bir rütbeyi temsil ediyor , aynen bu şekilde bırakılması gerekiyordu.

Çevrimdışı Grayswandir

  • ***
  • 815
  • Rom: 14
  • You may have heard of me.
    • Profili Görüntüle
Ynt: Arkadaş Yayınları Soru Hattı
« Yanıtla #98 : 26 Ekim 2014, 14:48:56 »
Arkadaş kitap evinin sitesinde Sissoylu olarak aradım ama bulamadım, neyse ki burada gördüm. :) Aslında, haftaya Cumartesi doğum günüm, Arkadaş yayınları bana çok güzel bir doğumgünü hediyesi veriyor. :)
Yalnız çevirideki Obligatör, Plantasyon gibi bazı kelimeler beni biraz rahatsız etti, çiçeklerin arasına karışmış yabani otlar gibi sırıtıyorlar, türetildikleri çok belli oluyor. Keşke tamamen türkçe ve sırıtılmayacak bir kelimeyle karşılansalarmış. Bunun dışında herhangi bir sorun yok, son derece merak uyandırıcı. Hemen sepetime ekleyeceğim. :)
Orjinalinde de obligator olarak geçiyor. Obligatör binbaşı-yüzbaşı gibi bir rütbeyi temsil ediyor , aynen bu şekilde bırakılması gerekiyordu.

Obligator'a Sanderson'ın verdiği bir anlam mı bu, hiçbir yerde böyle bir anlamını bulamadım çünkü.
In the beginning the Universe was created.
This has made a lot of people very angry and been widely regarded as a bad move.

#hayır

Çevrimdışı ronin47

  • **
  • 358
  • Rom: 13
    • Profili Görüntüle
Ynt: Arkadaş Yayınları Soru Hattı
« Yanıtla #99 : 26 Ekim 2014, 16:41:58 »
Arkadaş kitap evinin sitesinde Sissoylu olarak aradım ama bulamadım, neyse ki burada gördüm. :) Aslında, haftaya Cumartesi doğum günüm, Arkadaş yayınları bana çok güzel bir doğumgünü hediyesi veriyor. :)
Yalnız çevirideki Obligatör, Plantasyon gibi bazı kelimeler beni biraz rahatsız etti, çiçeklerin arasına karışmış yabani otlar gibi sırıtıyorlar, türetildikleri çok belli oluyor. Keşke tamamen türkçe ve sırıtılmayacak bir kelimeyle karşılansalarmış. Bunun dışında herhangi bir sorun yok, son derece merak uyandırıcı. Hemen sepetime ekleyeceğim. :)

Plantasyon kelimesinin sözlük karşılığı için TDK şöyle demiş :

plantasyon :  Fr. plantation
a. (l ince okunur) Sanayide kullanılan kahve, kakao, kauçuk vb. bitkilerin geniş ölçüde yetiştirildiği işletme.

Obligator için ise Wiki şu açıklamada bulunmuş :

The obligators were drawn from the ranks of nobles, usually Allomancers and are trained in the arts of bureaucracy and the teachings of the Steel Ministry.

mistborn.wikia.com sitesinde ise şu tanımlama yapılmış :

An Obligator is the most common official in the Ministry. Obligators are consulted on every issue the nobles need, from business deals to marriage. They collect a tax for these legal issues, helping fund the Lord Ruler's armies.

Kısacası ''obligator'' kelimesi  Mistborn'da bürokratik bir rütbe. Ancak birebir çevirirsek ''yükümlülük yükleyen, görev veren'' gibi bir şey oluyor galiba. En doğru şekilde nasıl çevirilir veya çevirilmesi gereken bir terim midir, bilemedim...
Kurgu ile gerçek arasındaki tek fark, kurgunun mantıklı olmak zorunda olmasıdır.

Çevrimdışı Grayswandir

  • ***
  • 815
  • Rom: 14
  • You may have heard of me.
    • Profili Görüntüle
Ynt: Arkadaş Yayınları Soru Hattı
« Yanıtla #100 : 26 Ekim 2014, 18:16:12 »
A-ha, tamamdır. Kendi yarattığı bir rütbeyse mecburen öyle çevrilecek, yapılacak pek bir şey yok. Ha yaratıcı çeviriler bulunamaz mıydı, bulunurdu elbette, ama o kadarını da her çevirmenden bekleyemiyoruz. :D
In the beginning the Universe was created.
This has made a lot of people very angry and been widely regarded as a bad move.

#hayır

Çevrimdışı cankutpotter

  • ****
  • 1233
  • Rom: 14
    • Profili Görüntüle
    • Büyülü Kale, Hayallerinizin adresi.
Ynt: Arkadaş Yayınları Soru Hattı
« Yanıtla #101 : 26 Ekim 2014, 22:49:45 »
Bu açıklamalar benim için de yeterli oldu ama yaratıcı çeviri kısmını en başından beri ben de düşünüyorum. Gerçi yine de çok kötü olmamış, okudukça alışırım sanırım. :) Bu arada kitap ön siparişe çıktığına göre matbadan gelmiş oluyor değil mi?
İnsan, hayalleriyle vardır.

Çevrimdışı Evis

  • **
  • 307
  • Rom: 6
    • Profili Görüntüle
Ynt: Arkadaş Yayınları Soru Hattı
« Yanıtla #102 : 26 Ekim 2014, 23:32:58 »
29'undan sonra siparişleri dağıtacaklarını söylediler. Yani daha gelmemiş, ya da dağıtıma başlanılmamış. Merakla bekliyorum ben de. :)

Çevrimdışı Ugur

  • ***
  • 459
  • Rom: 2
    • Profili Görüntüle
Ynt: Arkadaş Yayınları Soru Hattı
« Yanıtla #103 : 27 Ekim 2014, 00:12:41 »
Boyut olarak uzunluk Kralların Yolu ile aynı ama En boyu  ondan bile büyük (1 cm ) . Bu arada sayfa hamuruda Kralların Yolundaki o tarifi imkansız kaliteli kağıt ( :P ) değil sanırsam. Siteye Avrupa Okuma Kağıdı yazmışlar ( mesela Zaman Çarkı'nın sayfaları ) .Fiziki olarak sitedeki bilgilere göre kitap böyle , bakalım artık çıkınca göreceğiz :D

Çevrimdışı Fırtınakıran

  • *
  • 8351
  • Rom: 1
  • Unique Ravenclaw
    • Profili Görüntüle
Ynt: Arkadaş Yayınları Soru Hattı
« Yanıtla #104 : 27 Ekim 2014, 11:01:55 »
Siparişi az önce verdim gitti. Arkadaş yayınevinin satış sitesinde, yarın itibariyle (28.10.2014) kargoya verilmeye başlanacağı söyleniyor. Aynı gün elime geçmesini beklemiyorum tabii ama, heyecanlanmadım desem yalan olur :).

Merak ve hasretle bekliyorum bakalım.