“Yardımcı Editör” Olmak İster Misiniz?

ithaki yardimci editor

İthaki Yayınları’nda Yardımcı Editör Olmak
İster misiniz?

İthaki Yayınları ve Kayıp Rıhtım’ın sizler için hazırladığı yepyeni bir proje!  Bu projeyle okurlarımıza, yaşamlarına yön verebilecekleri özel bir fırsat sunuyoruz.

Artık sizler de Fantastik ve Bilim Kurgu edebiyatında bir fark oluşturabileceksiniz. Yayıncılık dünyasının bir parçası olabilecek ve gün geldiğinde bu kitapta benim de emeğim var diyebileceksiniz.

Ayrıca eğer bunu kendinize bir yaşam amacı olarak görecek adanmışlığı sağlarsanız, geleceğin Editörlerinden biri olabileceksiniz.

Yardımcı Editör hangi özelliklere sahip olmalıdır?

1-) Fantastik ve Bilim Kurgu türlerine meraklı olmalı ve bunu bir hobi olarak görmelidir.

2-) Çok iyi derecede İngilizce bilmesi gerekmektedir. Zira işi gereği okuyacağı bütün kitaplar İngilizce olacaktır.

3-) Her ay 1 ya da 2 kitabı orijinal dilinde okuyup, bunun yayın öncesi raporunu hazırlayacak zamana sahip olmalıdır.

4-) Okuduğu kitapları, objektif bir şekilde değerlendirip, hem kendi beğenisini hem de Türk okurunun beğenisini ayrı ayrı dile getirebilme becerisine sahip olmalıdır.

5-) Üzerinde çalıştığı kitap, yayınlanma aşamasına geldiğinde İthaki Yayınları’nın İstanbul Kadıköy’deki ofisinde çalışacak zaman ve imkâna sahip olmalıdır.

Yardımcı Editör neler yapar?

1-) İthaki Yayınları’nın kendisine yollayacağı kitabı öngörülen sürede okur. Ya da eğer isterse, Türkiye’de daha önce yayımlanmamış olmak kaydıyla, kendi beğendiği, okumuş ya da okumakta olduğu bir kitabı önerebilir.

2-) Okuduğu kitabı kısaca tanıtan bir rapor hazırlar. Bu raporda, kitabın kısa bir özeti, konusu, başka hangi eserlere benzediği, hangi tarz okur kitlesi tarafından tercih edilebileceği, yayımlamaya değer olup olmadığı konularında yorumlarını belirtir.

3-) Hazırladığı rapor, bağlı bulunduğu Editör tarafından incelenir, eğer gerekirse kitap başka yardımcı editörlere okutulup, yorumların kıyaslanması istenir. Bu süreçte yardımcı editörlerin aynı kitabı okuyorlarsa, kesinlikle bilgi paylaşmamaları ve kendi yorumlarıyla diğer yardımcı editörleri etki altında bırakmamaları gerekir.

4-) Kitap, yayın editörü tarafından da incelenip, yardımcı editörün yorumları doğrultusunda yayımlanmaya uygun görülürse çeviriye başlanır.

5-) Çeviri bittikten sonra, yardımcı editör, ön redaksiyon için bir süre İthaki Yayınları’nın Kadıköy’deki merkezinde çalışmalıdır. Redaksiyon işleminin evlerimizde değil yayınevinde, bu konuda tecrübeli başka isimlerin olduğu ve gerektiğinde destek alınabilecek ortamda yapılması gerekmektedir. Bu nedenle, “Ben redaksiyonu evde yaparım,” şeklinde sunulan gerekçeler kabul edilmeyecektir.

Eğer yukarıdaki koşullara uyduğunuzu düşünüyorsanız ve yine yukarıdaki kurallara uygun çalışabilecek durumdaysanız, kendinizi tanıtan ve kontak bilgilerinizi içeren kısa bir yazıyı kayiprihtim@gmail.com adresine gönderebilirsiniz.

Bunun akabinde hepinizle temasa geçilip, tek tek yüzyüze görüşmeler yapılacaktır. Bu görüşmelerde, nasıl çalışacağınız neler kazanacağınız (maddi, manevi) size açıklanacaktır.

Şunu unutmayın; bu teklif, belli sayıdaki aday için değildir. Aranızdan 10 kişi de gelse 100 kişi de gelse, kabul edilebilir. Başarılı olmanın sırrı ise okuduğunuz kitabı tam olarak anlayıp, bunun Türk okurlarının gözünde alacağı yeri doğru olarak tarif edebilmenize bağlıdır.

Türk Fantastik ve Bilim Kurgu Edebiyatı sizlerin katılımını bekliyor!