Kayıp Rıhtım Arşiv Forum

Kurgu Edebiyatı => Fantastik Edebiyat => Diğer Fantastik Eserler => Konuyu başlatan: starless - 01 Mayıs 2012, 01:40:18

Başlık: Malazan Book of the Fallen
Gönderen: starless - 01 Mayıs 2012, 01:40:18
Merhabalar...

Uzun zamandır bu seriyi merak ediyorum. Bir ara .pdf olarak İngilizce okumayı bile düşündüm ama araştırmalarım sonucu birkaç yerde kitabın İngilizcesi'nin ağır olduğunu okumuştum. Kıt bir İngilizce ile güzel bir seriyi mahvetmek istemedim. Biz de birkaç arkadaş ile birlikte İthaki Yayınları'na mail atmaya başladık ama yeterli olmayacağı ortada. Seri yabancı forum ve platformlarda oldukça övülen bir seri, haliyle merak etmemek imkansız.

http://www.bestfantasybooks.com/top25-fantasy-books.php

Yukarıdaki listede 2. sırada yer aldığını gördükten ve yorumları okuduktan sonra merakımız baya bir katmerlendi :) Neyse daha fazla uzatmadan konuya gireyim. Sizlerden istediğim bu seri için bir mail kampanyası şeklinde bir oluşum oluşturmak. Bu siteye üye olduğunuza göre eminim destek vereceksinizdir, haberi olmayanlar da bu seriyi araştırsın derim :)

Attığım mail'i de ekleyeyim;

Alıntı
Yıllardır yayınlarınızı büyük bir zevkle okuyorum. Orta Dünya hikayelerini, Zaman Çarkı ve birçok kaliteli seriyi yayınlarınız sayesinde okuduk ve okumaya da devam ediyoruz. Yurtdışında ve Türkiyede "top fantasy book" listelerinde üst sıralarda yer alan The Malazan Book of the Fallen (Steven Erikson) serisinin Türkçe çevirisinin olmaması beni ve benim gibi bir birçok kitap severi çok üzmektedir. Uzun zamandır, iyi bir yayınevi haklarını satın alıp çevirebilir diye bekliyoruz ancak şu ana kadar herhangi bir gelişme olmadı. Acaba bu seriyi yakın ya da uzak bir zamanda çevirmeyi düşünüyor musunuz? İlginiz için şimdiden teşekkür ederim.
Başlık: Ynt: Malazan Book of the Fallen
Gönderen: minrand - 01 Mayıs 2012, 02:33:45
İsterseniz siz yine kampanyanızı yapın ama Malazan Book Of the Fallen serisi İthaki'ye daha önce de sorulmuştu.(soranlardan biri de bendim) O zaman şöyle bir cevap verilmişti.

''Malazan book of the fallen'' ı istiyoruz Cubor ! :D

Ya Erikson'u ben de çok istiyorum. Ama yayın hakları başka bir yayınevinde diye görünüyor. Bakalım basacaklar mı...

İthaki'yi mail bombardımanına tutmak pek işe yaramayabilir bu sebeple :(. Onun yerine yayın haklarının sahibi yayınevini deneyebilirsiniz.
Başlık: Ynt: Malazan Book of the Fallen
Gönderen: starless - 01 Mayıs 2012, 13:27:47
Anladım :) O başlığı biraz kurcaladım, sanırım yayın haklarının sahibi olan yayınevini kimse hatırlamıyor. Umarım attığım mail'e geri dönerler de öğreniriz kimde olduğunu.
Başlık: Ynt: Malazan Book of the Fallen
Gönderen: - 06 Mart 2015, 15:10:23
Beyaz balina yayınevine sordum yayın hakları onlardaymış.

Alıntı
Merhaba,

Evet serinin yayın hakları bizde ancak baskı tarihi henüz netleşmedi.

İlginize teşekkür ederiz.
Başlık: Ynt: Malazan Book of the Fallen
Gönderen: Fırtınakıran - 06 Mart 2015, 15:13:26
Beyaz Balina mı?

Şakaysa komik, gerçekse daha da komik.
Başlık: Ynt: Malazan Book of the Fallen
Gönderen: Elendil_XX - 06 Mart 2015, 15:21:05
Beyaz Balina diye yayınevi mi varmış!? :blink :P
Başlık: Ynt: Malazan Book of the Fallen
Gönderen: tormund - 06 Mart 2015, 15:43:31
Bu seriyi okuyan var mı?  Varsa yorumlarını duymak isterim.
Başlık: Ynt: Malazan Book of the Fallen
Gönderen: Evis - 06 Mart 2015, 16:09:56
Hepimiz Beyaz Balina'ya özel mesaj atarak ne zaman basılacağını sorsak. Kitaba olan ilgiyi anlarlar. Belki yayın programlarına alırlar.
Başlık: Ynt: Malazan Book of the Fallen
Gönderen: Fırtınakıran - 06 Mart 2015, 16:13:01
İyi de Beyaz Balina bugüne kadar çocuk ve gençlik kitabı dışında hiçbir şey basmadı. Bu serinin altından kalkabileceklerine dair benim inancım yok.

Umarım ben yalancı çıkarım. Hatta inşallah çıkarım. Ama eğer arkadaşın verdiği bilgi doğruysa bu yayınevi bu kitap için oldukça absürd kalıyor.
Başlık: Ynt: Malazan Book of the Fallen
Gönderen: - 06 Mart 2015, 16:23:32
http://www.anthearights.com/uploads/catalog/1412927927_2.pdf

Yukarıdaki katalogda 44. sayfada Malazan Book of the Fallen için Beyaz balina yayınevi görünüyor. Bende burda gördüm ve sordum, onlarda doğruladı. 
Başlık: Ynt: Malazan Book of the Fallen
Gönderen: VeRMiNaaRD - 06 Mart 2015, 16:50:31
Çevirmeni kim olacak acaba mühim mesele o
Başlık: Ynt: Malazan Book of the Fallen
Gönderen: Mashiara - 06 Mart 2015, 20:23:15
İsterseniz siz yine kampanyanızı yapın ama Malazan Book Of the Fallen serisi İthaki'ye daha önce de sorulmuştu.(soranlardan biri de bendim) O zaman şöyle bir cevap verilmişti.

''Malazan book of the fallen'' ı istiyoruz Cubor ! :D

Ya Erikson'u ben de çok istiyorum. Ama yayın hakları başka bir yayınevinde diye görünüyor. Bakalım basacaklar mı...

İthaki'yi mail bombardımanına tutmak pek işe yaramayabilir bu sebeple :(. Onun yerine yayın haklarının sahibi yayınevini deneyebilirsiniz.

4 yıldır Beyaz Balinada mıydı acaba? Yasal olarak ne kadar sürede yayınlamaları gerekiyor? Beyaz Balina Yayınları büyük hayal kırıklığı gerçekten :( İddialı serileri bu işin altından kalkamayacak yayınevleri alıyor.Bize de yasını  tutmak kalıyor...
Başlık: Ynt: Malazan Book of the Fallen
Gönderen: Fırtınakıran - 06 Mart 2015, 20:27:17
Ben bildiğim 5 sene sonunda yayınlamazlarsa telif düşüyor.
Başlık: Ynt: Malazan Book of the Fallen
Gönderen: Evis - 06 Mart 2015, 20:32:15
O zaman baskı yapmaya gerek yok. Daha deneyimli bir yayınevi basması için bir iki sene bekleriz. Alışık olmadığımız şey değil. :)
Başlık: Ynt: Malazan Book of the Fallen
Gönderen: Mashiara - 06 Mart 2015, 20:38:29
Telif düşerse yayınlamak isteyen başka yayınevleri çıkar diye düşünüyorum. Daha önce de çok konuşulmuştu bu seri bu forumda ve İthaki ile Arkadaş(Akılçelen) Yayınevi istekli görünüyordu.Beyaz Balina rezil edecekse seriyi hiç yayınlamasa keşke.Bir kere daha hevesimiz kursağımızda kalmasın...
Başlık: Ynt: Malazan Book of the Fallen
Gönderen: Fırtınakıran - 06 Mart 2015, 20:41:09
Pegasus Yayınları'ndan da atak bekliyorum ben, telif düşerse. Pegasus epey büyük serilere el atıyor bu ara. Gece Nöbeti bunlardan biridir. Onlar basarsa da benim gözüm arkada kalmaz. Aynı şekilde İthaki ve Akılçelen de güzel olur.

Eğer 4.seneleriyse bakalım neler olacak. Ya aceleyle basacaklar ya da düşecek telif. Düşsün de hepimiz rahatlayalım. Ya da doğru düzgün bir çevirmen bularak düzgün iş yapsınlar.
Başlık: Ynt: Malazan Book of the Fallen
Gönderen: VeRMiNaaRD - 06 Mart 2015, 21:06:25
Akılçelen alırsa harika olur. Pegasusa oldum olası ısınamadım.
Başlık: Ynt: Malazan Book of the Fallen
Gönderen: Mashiara - 06 Mart 2015, 21:13:40
Pegasus, Gece Nöbeti ve devam kitaplarında başarılı gerçekten ama Pegasus denilince aklıma açlık oyunları,labirent gibi seriler geliyor ya da grinin elli tonu :) Hem Pegasusun elleri Mark Lawrence ve Terry Goodkind ile dolu(Özellikle Doğruluk Kılıcı serisi çıksın artık) Yine de ben de Pegasusa hayır demezdim.
Başlık: Ynt: Malazan Book of the Fallen
Gönderen: Giskard - 06 Mart 2015, 22:23:58
Ken Grimwood'un Replay'ini (Sil Baştan) basan Koridor Yayıncılık, Beyaz Balina'nın yan markası. Belki oradan basarlar.
Başlık: The Malazan Book of the Fallen’ın Türkçe Yayın Hakları Kimde Dersiniz?
Gönderen: Lordmuti - 13 Mart 2015, 13:07:59
(http://www.kayiprihtim.org/portal/gorsel/2015/03/malazan-book-of-fallen.jpg)

The Malazan Book of the Fallen’ın Türkçe Yayın Hakları Kimde Dersiniz?

Steven Erikson imzalı, dünyayı kasıp kavurmuş ama bir türlü bizlere konuk olamamış The Malazan Book Of The Fallen serisinin telif hakkının kimde olduğu sonunda netlik kazandı!

Bu başlıkta daha önce durumu konuşmuş, tartışmıştık. Durumu yeni öğrenenler de haberimize buradan (http://www.kayiprihtim.org/portal/2015/03/13/the-malazan-book-of-the-fallenin-turkce-yayin-haklari-kimde-dersiniz/) ulaşabilir.

Haber: Gürkan Akkaya | Elendil_XX (http://www.kayiprihtim.org/portal/kose-yazari/gurkan-akkaya-elendil_xx/), Hazal Çamur | Fırtınakıran (http://www.kayiprihtim.org/portal/kose-yazari/hazal-camur-firtinakiran/)
Başlık: Ynt: Malazan Book of the Fallen
Gönderen: Fırtınakıran - 13 Mart 2015, 13:26:24
sonyeşilgören adlı arkadaşımıza teşekkürler edelim. Onun forumdaki paylaşımı üzerine biz de sitemizdeki meraklılarına duyurmuş olduk :).
Başlık: Ynt: Malazan Book of the Fallen
Gönderen: mit - 15 Mart 2015, 12:37:11
mizmirli adlı üyemiz dayanamamış, Beyaz Balina ile mail üzerinden bağlantıya geçmiş. Hatta onunla da kalmamış, aldığı cevabı portalımızdaki haber aracılığıyla bizlerle paylaşmış sağ olsun:

Alıntı
Malazan serisi e-mail cevabı; Merhaba, Malazan serisinin hakları bizde, ilk kitabı da çevrilmiş durumda. Ancak yayın tarihi henüz netleşmedi.
Başlık: Ynt: Malazan Book of the Fallen
Gönderen: Fırtınakıran - 15 Mart 2015, 12:45:56
Çok tanıdık bir cevap, değil mi? Merhaba Kralların Yolu. Hadi şimdi 2 sene çevrilmiş kitabın yayınlanmasını bekleyelim.
Başlık: Ynt: Malazan Book of the Fallen
Gönderen: mit - 15 Mart 2015, 12:54:32
Aklımdan geçenler tam olarak bunlardı okurken :) Ben de o yüzden paylaştım sizlerle zaten. İnşallah o kadar bekletmezler diyerek kalbimi beyaz balina kadar temiz tutuyorum yine de.
Başlık: Ynt: Malazan Book of the Fallen
Gönderen: cankutpotter - 20 Mart 2015, 17:51:08
Kimse çıkıp serinin konusundan falan bahsetmemiş ama... O yüzden bir yorumda bulunamayacağım. Yine de bir kitap çevrildikten sonra neden basılmaz ki, ya da yayınevi neden düzgün bir açıklama getirmez? Hayır Kralların Yolu'nda da aynı şey olmuştu. Arkadaş yayınları sadece bekletmişti, eğer ayrıntılı güzel bir açıklama olursa bence kimse beklerken noluyor arkadaş ya diye çıldırmaz. Yayınevini ayıplayacak değiliz ya!
Başlık: Ynt: Malazan Book of the Fallen
Gönderen: Farus - 22 Mart 2015, 14:54:46
Telif düşerse yayınlamak isteyen başka yayınevleri çıkar diye düşünüyorum. Daha önce de çok konuşulmuştu bu seri bu forumda ve İthaki ile Arkadaş(Akılçelen) Yayınevi istekli görünüyordu.Beyaz Balina rezil edecekse seriyi hiç yayınlamasa keşke.Bir kere daha hevesimiz kursağımızda kalmasın...

Biz yayın haklarını almak ve basmak istedik ama maalesef başka yayıncı da olduğunu öğrendik (hepimiz gibi)

Ek: Kitabın yayın hakkı 5 sene sonra düşer diye bir şey yok maalesef. Bu süre tamamen aradaki anlaşmaya bağlı
Başlık: Ynt: Malazan Book of the Fallen
Gönderen: cankutpotter - 01 Temmuz 2015, 03:12:20
Malazan Book of The Fallen serisinin ilk kitabını az once iBooks Store'un Birleşik Krallık mağazasında bulup inceledim. Doğrusu çok bir şey anladığımı söyleyemeyeceğim; ancak yine de farklı bir şeyin bizleri beklediğini düşünüyorum. Doğrusu bu saatte kendimi okuduğum şeye verip ingilizcesini pek anlayamadım, belki de ingilizcesi benim dilbilgimi aşıyordur(hadi kendimizi avutalım. :P).

Seriyi rıhtım takipçilerine tanıtarak meraklı okur kitlesini çoğaltabiliriz aslında, Witcher'da olduğu gibi. Hem bu şekilde belki yayın evi de ne oluyor burada deyip çevirdiğini söylediği ilk kitabı basmaya karar verir. Hoş, para kazanacağım diye editöryel çalışması doğru düzgün yapılmamış bir kitap sürmeseler önümüze.
Başlık: Ynt: Malazan Book of the Fallen
Gönderen: VeRMiNaaRD - 17 Ağustos 2015, 11:52:13
Facebook üzerinden Beyaz Balinaya sordum alt markalarından çıkacakmış. Bunlar zaten küçük değil mi alt markası ne ola ki?
Başlık: Ynt: Malazan Book of the Fallen
Gönderen: Fırtınakıran - 17 Ağustos 2015, 12:27:04
Yok, göründükleri gibi küçük değiller. Bastıkları çocuk ve gençlik serileriyle az kazanmıyorlar.
Başlık: Ynt: Malazan Book of the Fallen
Gönderen: Mashiara - 17 Ağustos 2015, 14:01:12
Koridor,Arkadya ve Go Kitap Beyaz Balina Yayınlarına aitmiş. Forum ana sayfasında bu başlığa bugün Fıtınakıranın mesaj yazdığını görünce seriyle ilgili bir gelişme oldu diye umut içinde yazılanları okudum ve yine hayal kırıklığı :)
Başlık: Ynt: Malazan Book of the Fallen
Gönderen: cankutpotter - 17 Ağustos 2015, 14:50:40
Orijinalini biraz incelemiştim. Gerçi ne anladın diye sorarsanız gecenin bir yarısı çok az şey anlayabilmiştim; ama merak ettiğim seriler arasında yerini aldı bu seri de.
Başlık: Ynt: Malazan Book of the Fallen
Gönderen: Ugur - 18 Ağustos 2015, 01:55:06
Kitap çıksında altık beyaz balinanın altından mı çıkar üstünden orası hiç önemli değil :D Son zamanlarda gördüğüm top 10 listelerinde hep ilk 3 e oynayan bir seri insan heyecanlanıyor gerçekten.
Başlık: Ynt: Malazan Book of the Fallen
Gönderen: Elodin - 12 Şubat 2016, 14:44:26
Beyaz Balina'ya attığım bir mesaj sonucu "Kitap henüz yayına hazırlanmadı bu yüzden raflardaki yerini alması biraz uzun sürebilir." dendi. Ama, aklımı seveyim, cevap vermelerini beklemesem de çevirmeni sormuştum. İlk kitabın çevirmeni Niran Elçi'ymiş. Nasıl mutlu oldum anlatamam (http://board.tr.gladiatus.gameforge.com/wcf/images/smilies/JC_cupidgirl.gif).
Başlık: Ynt: Malazan Book of the Fallen
Gönderen: mithrandir21 - 12 Şubat 2016, 16:28:51
Bu habere ben de sevindim umarım kaliteli baskı ile ve güzel kapak tasarımları ile hatta orjinal kapak tasarımları ile gelirler. Seriyi bu kadar çok beklediğimize ya değecek ya da kitap bu yayınevinden çıkmayacak diye düşünüyorum.
Başlık: Ynt: Malazan Book of the Fallen
Gönderen: grmnt - 12 Şubat 2016, 17:50:21
Hakların Beyaz Balina'da olduğunu biliyordum ama sanki hiç yayınlamayacak gibiydiler. Acaba belli bi tarih var mı?
Başlık: Ynt: Malazan Book of the Fallen
Gönderen: Elodin - 12 Şubat 2016, 18:21:12
Net bir tarih yok ama bu sene çıkıp çıkmayacağını sorduğumda "...uzun sürebilir." dediklerini düşünürsek bu sene de çıkaracaklarını düşünmüyorum. Tam olarak neyi bekliyorlar anlam verebilmiş değilim ama açıkçası telif haklarını Beyaz Balına'nın aldığını duyunca sevinmiştim. İthaki istikrarlı bir yayınevi değil, düşüncem o ki ya seriyi yarım bırakacaklardı ya da bir süre sonra serinin kitapları tükenecek ve bir daha da basmayacaklardı. Akılçelen'e de henüz güvenemiyorum. İyi olmuş bence, tek sorun bekletmeleri.
Başlık: Ynt: Malazan Book of the Fallen
Gönderen: mit - 12 Şubat 2016, 18:48:46
Niran Elçi çevirisi olmasına sevindim ben de :) Yayınevi büyük olsa da fantastik alanında çok fazla deneyimleri olmadığından endişelenmiştim. Çevirmen konusunu çok yerinde bir hamleyle çözmüşler cidden.

Alt yayınevini açmakta bazı zorluklar yaşamış olabilirler. Ya da editöryel süreçte bazı sıkıntılar doğmuş olabilir. Gecikmeler olsa olsa bunlardandır diye tahmin ediyorum.
Başlık: Ynt: Malazan Book of the Fallen
Gönderen: -Kötü karakteR- - 12 Şubat 2016, 22:23:35
Önceki yorumlarda okuduğum kadarıyla Go kitap Beyaz Balina'ya ait ve bu alt yayınevi Beyaz Balina'nın fantastik kitap basan dalı. Go kitaptan şimdiye kadar genç-yetişkin serileri çıktı ama takipte olalım derim.
Başlık: Ynt: Malazan Book of the Fallen
Gönderen: tormund - 01 Mart 2016, 04:10:31
Bu seriyi orijinal dilinden okuyan var mı? Varsa acaba seri hakkında biraz bilgi verebilir mi bize? Spoilersiz blr şekilde.
Başlık: Ynt: Malazan Book of the Fallen
Gönderen: - 03 Mayıs 2016, 21:52:07
Yok mu bu seri hakkında bir haber? Yayınevine sormak lazım ilk kitabın çıkma tarihini
Başlık: Ynt: Malazan Book of the Fallen
Gönderen: Fin - 04 Mayıs 2016, 08:07:45
Yok mu bu seri hakkında bir haber? Yayınevine sormak lazım ilk kitabın çıkma tarihini
Yayınevine son 2 yılda belki de 10 kere mail attım ama hiç sallamadılar bile

Mail adresleri : info@beyazbalina.com.tr

Topluca mail atsak aynı anda 20-30 kişi, belki o zaman açıklama zahmetine girerler  :inca
Başlık: Ynt: Malazan Book of the Fallen
Gönderen: - 04 Mayıs 2016, 21:46:26
Ben bugün facebook üzerinden mesaj attım , çeviri yapıldı , alt yayıncılardan biri basacak , tarih belli değil dediler.
Başlık: Ynt: Malazan Book of the Fallen
Gönderen: mit - 10 Mayıs 2016, 11:57:15
Editör sıkıntısı varmış arkadaşlar, görüştük biz. Çeviri tamamlanmış (Niran Elçi), alt yayınevinden çıkacakmış İBow'un da dediği gibi. Ama hakkını verebilmek için fantastik edebiyattan iyi anlayan bir editör arayışındalar. Yani kaliteli bir şey çıkarmaya çalışıyorlar. O yüzden biraz daha sıkalım dişimizi. Yazım hatalarıyla ve anlam kaymalarıyla dolu bir kitaptansa düzgün bir çeviri okumak için beklemeye değer.
Başlık: Ynt: Malazan Book of the Fallen
Gönderen: Grayswandir - 10 Mayıs 2016, 12:04:05
Güzel bir haber bu, Niran Elçi de ziyadesiyle güvendiğimiz bir çevirmen zaten. Bu özenle seriyi tamamlamalarını umuyorum. Beyaz Balina gibi konuya nispeten ilgisiz bir yayınevinin güzel bir iş çıkarması diğerlerine de örnek olur belki biraz.
Başlık: Ynt: Malazan Book of the Fallen
Gönderen: tormund - 10 Mayıs 2016, 16:45:23
Bu güzel haber için çok teşekkürler İhsan abi. Umarım iyi bir editörlükle en kısa sürede yayınlanır kitap. Ve devamı da gelir. Çok merak ettiğim bir seri.
Başlık: Ynt: Malazan Book of the Fallen
Gönderen: Marius - 10 Mayıs 2016, 20:58:10
Editör sıkıntısı varmış arkadaşlar, görüştük biz. Çeviri tamamlanmış (Niran Elçi), alt yayınevinden çıkacakmış İBow'un da dediği gibi. Ama hakkını verebilmek için fantastik edebiyattan iyi anlayan bir editör arayışındalar. Yani kaliteli bir şey çıkarmaya çalışıyorlar. O yüzden biraz daha sıkalım dişimizi. Yazım hatalarıyla ve anlam kaymalarıyla dolu bir kitaptansa düzgün bir çeviri okumak için beklemeye değer.

Sonra adama demişler ki "e Mighty İhsan Tatari var ya?"
Başlık: Ynt: Malazan Book of the Fallen
Gönderen: mit - 10 Mayıs 2016, 22:06:32
Hehehe :D Ben bile o kadar mighty değilim be Burak. Elimde "şimdilik" 2 düzelti, 3 çeviri var sırada bekleyen. Sağ ol yine de ;)
Başlık: Ynt: Malazan Book of the Fallen
Gönderen: cankutpotter - 10 Mayıs 2016, 22:59:37
Benim de ziyadesiyle merak ettiğim bir seri var ama sorun şu, tam olarak konusu ne bilmiyorum.
Başlık: Ynt: Malazan Book of the Fallen
Gönderen: tormund - 11 Mayıs 2016, 07:52:26
Yalan yok, ben de konusunu tam olarak bilmiyorum. Ama orada burada hakkında okuduğum üç beş Türkçe yorum bile fazlasıyla merak etmeme yetti de arttı bile.
Başlık: Ynt: Malazan Book of the Fallen
Gönderen: Fırtınakıran - 11 Mayıs 2016, 09:44:04
Editör sıkıntısı varmış arkadaşlar, görüştük biz. Çeviri tamamlanmış (Niran Elçi), alt yayınevinden çıkacakmış İBow'un da dediği gibi. Ama hakkını verebilmek için fantastik edebiyattan iyi anlayan bir editör arayışındalar. Yani kaliteli bir şey çıkarmaya çalışıyorlar. O yüzden biraz daha sıkalım dişimizi. Yazım hatalarıyla ve anlam kaymalarıyla dolu bir kitaptansa düzgün bir çeviri okumak için beklemeye değer.

Sonra adama demişler ki "e Mighty İhsan Tatari var ya?"

Hehehe :D Ben bile o kadar mighty değilim be Burak. Elimde "şimdilik" 2 düzelti, 3 çeviri var sırada bekleyen. Sağ ol yine de ;)

İhsan Tatari düzeltisi ister şu deli gönlüm.
Başlık: Ynt: Malazan Book of the Fallen
Gönderen: - 11 Mayıs 2016, 14:54:31
Çevrilmesine bayağı seviniyorum çünkü takip ettiğim serilerin bitmesini beklerken bu bitmiş seriye başlamak gerçekten çok iyi olacak.
Başlık: Ynt: Malazan Book of the Fallen
Gönderen: Rang Baru - 06 Ağustos 2016, 22:24:46
Beyaz Balina'yı telefonla aramıştım.
"ıı merhaba, ben fantastik yazarım..." diye başladım ki kadın "bi s.kt.r g.t" tadında, biz türk yazarları basmıyoruz cevabını yapıştırdı.
"peki böyle bir yayınevi var mı..." dedim refleks olarak. Bilmiyorum, internette bulun diye dövdü.
İçimden küfredip uzatmadan kapattım.
Hayır zaten telefonu, Ben Malazan serisini çevirmek istiyorum demek için çevirmiştim.
Neden böyle kastım bilmiyorum. Sonra söylemek istediğimi de söyleyemedim zaten.
Ama bence Malazan gibi efsane bir seriyi, editör bulamadıklarından basmamaları garip bir bahane kanımca. Bence asıl sebep o telefondaki çeçeron teyze. Recep ivedik ayar vermeli kendisine. "Siz benim eğitim açlığımı doyurun ben de sizin..." diyerek. Yoksa bu iş zor. Sittinsene okuyamayız seriyi.
Bari yazarın yeni serisi "Kharkanas Trilogy"yi İthaki ya da Akılçelen alsa da onu okusak.

P.S. İngilizce az bilseniz de, malazanın ilk kitabının sadece prologueunu okuyun. Buram buran tutku ve derinlik kokuyor
Başlık: Ynt: Malazan Book of the Fallen
Gönderen: - 07 Ağustos 2016, 11:51:09
Hiç haber yok mu , bir ses seda duyan beri gelsin.
Genel yorumlardan ilk kitabın genelde anlaşılamadığını, yazarın olaylara bodoslama girişip, hiçbir açıklama yapmadığından okurken dikkatli okunması gerektiğini anladım. Yazar da röportajlarından birinde bundan bahsetmiş galiba. Roman yazmayı bilmediğini, kitapları kısa hikayeler bütünü olarak yazdığını söylediğini okumuştum. Çevrilmiş kitabı bu kadar bekletmeyin, editör sorununu bi halledin de okuyalım şu seriyi artık.
Başlık: Ynt: Malazan Book of the Fallen
Gönderen: Ugur - 07 Ağustos 2016, 21:33:07
Hiç haber yok mu , bir ses seda duyan beri gelsin.
Genel yorumlardan ilk kitabın genelde anlaşılamadığını, yazarın olaylara bodoslama girişip, hiçbir açıklama yapmadığından okurken dikkatli okunması gerektiğini anladım. Yazar da röportajlarından birinde bundan bahsetmiş galiba. Roman yazmayı bilmediğini, kitapları kısa hikayeler bütünü olarak yazdığını söylediğini okumuştum. Çevrilmiş kitabı bu kadar bekletmeyin, editör sorununu bi halledin de okuyalım şu seriyi artık.

12 temmuzda facebook üzerinden yazmıştım gelen cevap :
"Merhaba, seri şu an yayına hazırlık aşamasında, gelişmeleri duyuracağız."
Son 3 yıldır falan hazırlanıyor galiba bütün 10 kitabı birden çıkaracaklar :D
Başlık: Ynt: Malazan Book of the Fallen
Gönderen: yafeshan - 08 Ağustos 2016, 13:53:23
Ayladir okumaya niyetliyim, bir karar verip baslayamadim.
Başlık: Ynt: Malazan Book of the Fallen
Gönderen: obispo - 03 Ekim 2016, 18:02:18
arkadaşlar selam. bu serinin ingilizce seviyesi nasıl, dili ağır ve edebi mi? uzun zamandır ingilizce roman okumadım dolayısıyla kendime tam güvenemiyorum.

benim için dil seviyesi olarak daha uygun bir seri varsa önerebilirsiniz. tabii ki içerik de çocuksu olmazsa ve epik türde olursa iyi olur.
Başlık: Ynt: Malazan Book of the Fallen
Gönderen: Alanna Mosnavi - 03 Ekim 2016, 18:30:12
^Ben Harper yayınlarından Agatha Christie romanları okuyordum. Dili son derece güzeldi ve Christie'nin romanları son derece sürükleyici oluyor.

Başlık: Ynt: Malazan Book of the Fallen
Gönderen: Fırtınakıran - 03 Ekim 2016, 19:03:35
Şuradaki (https://www.amazon.com/Gardens-Moon-Malazan-Book-Fallen/dp/0765348780#reader_0765348780) ön okumasından kendiniz değerlendirebilirsiniz.

Özellikle doğrudan yorum yapmıyorum, çünkü kişinin bilgi düzeyine göre çok değişen bir şey bu. Sizin de seviyenizi bilmediğim için doğrudan ön okumasından kendinizi test edin :)
Başlık: Ynt: Malazan Book of the Fallen
Gönderen: Ugur - 03 Ekim 2016, 21:45:27
Bir an yeni mesaj geldiğini görünce konuya elim ayağım titredi . Ama yine boşa çıktı :(
Başlık: Ynt: Malazan Book of the Fallen
Gönderen: cankutpotter - 03 Ekim 2016, 22:43:57
Ben de haber var sandım. :( Neyse, bekliyoruz, bir ara ön okumayı bir daha okuyacağım çünkü gecenin bir yarısı okuyup da anlamamıştım. :D
Başlık: Ynt: Malazan Book of the Fallen
Gönderen: obispo - 04 Ekim 2016, 14:41:13
Şuradaki (https://www.amazon.com/Gardens-Moon-Malazan-Book-Fallen/dp/0765348780#reader_0765348780) ön okumasından kendiniz değerlendirebilirsiniz.

Özellikle doğrudan yorum yapmıyorum, çünkü kişinin bilgi düzeyine göre çok değişen bir şey bu. Sizin de seviyenizi bilmediğim için doğrudan ön okumasından kendinizi test edin :)

çok teşekkürler:)
Başlık: Ynt: Malazan Book of the Fallen
Gönderen: tormund - 23 Kasım 2016, 15:54:11
Basılmayacak mı bu kitap acaba? Umudumu git gide yitirmeye başladım. Editör sorunu da bana çok samimi gelmiyor açıkçası. Yok mu yani bu kitabın hakkından gelecek bir editör? Bence yayınevinin vurdumduymazlığı.
Başlık: Ynt: Malazan Book of the Fallen
Gönderen: Rang Baru - 26 Kasım 2016, 01:12:31
Genel olarak zor bir kitap. İngilizce başlayayım dedim, apışıp kaldım. Ama yazar önsözde kendisi belirtmiş zaten, amacım basit herkesin anlayacağı birşey değil, zor ama güzel birşey yaratmak... olduğunu ima etmiş.
Türkçeye tabi ki de çevirilir, biraz zaman alır ama gayet de güzel çevirilir ve basılır. Sadece yayınevi üstüne düşüp de gereğini yapmıyordur.
Şunu da görmek lazım, yayınevleri ticarethaneler, ve Malazan da bir lord of the rings, harry potter vs popularitesi olan bir seri değil. Yeterince gelir getirmeyeceği için öteleyip duruyorlardır. Ya da filminin çekilmesini bekleyip ondan sonra da piyasaya sürmeyi düşünüyor olabilirler :)
Başlık: Ynt: Malazan Book of the Fallen
Gönderen: Ugur - 26 Kasım 2016, 23:54:01
Benim en son bildiğim ilk kitap ( belki ikinci de ) çevrilmişti ama editörlüktü , alt yayıneviydi vs idi yayına hazırlanmaydı falandı filandı Beyaz Balina basmamakta ısrar etti . Ha bu durum 2015 de böyleydi bak 2016 bitti 2017 ye giriyoruz . Malazanın Türkiye'de yayına hazırlık macerası diye kitap bile yazılır .
Başlık: Ynt: Malazan Book of the Fallen
Gönderen: tormund - 27 Kasım 2016, 00:17:55
Off off. Bu konuda çok dertliyim. Aşırı merak ettiğim bir seri. Umarım yalan olmaz.
Başlık: Ynt: Malazan Book of the Fallen
Gönderen: Rang Baru - 27 Kasım 2016, 01:20:18
Yazarın önsözünü müsait olduğum bir ara çevirip paylaşacağım. Adamın bakış açısı oldukça hoşuma gitti.
Başlık: Ynt: Malazan Book of the Fallen
Gönderen: tormund - 27 Kasım 2016, 01:26:54
Yazarın önsözünü müsait olduğum bir ara çevirip paylaşacağım. Adamın bakış açısı oldukça hoşuma gitti.
Çok güzel olur.
Başlık: Ynt: Malazan Book of the Fallen
Gönderen: Fırtınakıran - 27 Kasım 2016, 01:28:35
Witcher için de uzun süre bekledik. Telifi kim olduğunu bilmediğimiz bir yayınevinde idi uzun zaman. Sonra o da geldi :) Bu süreç bana onu hatırlatıyor. Gelecek ama ne zamana :D
Başlık: Ynt: Malazan Book of the Fallen
Gönderen: - 05 Ocak 2017, 18:36:12
Yeni yıla girdik hala bir haber yok mudur şu seriden? Doğruluk kılıcı yerine bu yayınlansaydı da okusaydık şöyle tadına vara vara.
Başlık: Ynt: Malazan Book of the Fallen
Gönderen: Rang Baru - 16 Ocak 2017, 00:39:58
Arkadaşlar, ingilizce bilgim iyidir ama çeviri bambaşka birşey. Bu nedenle anlam kargaşası olmuş olan yerler olabilir. Ama zor bir dille yazılmış. Zaten kitabın kendisi de zor. Ama elimden geldiğince merak edenler için önsözü çevirdim. Bazı kelimeleri özellikle ingilizce yazdım. Bazılarında da türkçe birkaç karşılığı aktardım, daha iyi anlamanız için.
 İşte Malazan İlk kitabı Gardens of the Moon yazarın önsözü. Kitap türkçeye çevirilirse mutlaka okuyacağım ama -yazarın yaklaşımını ve kitabın içeriğini çekici bulsam da- ingilizce pek niyetim yok. Zaten bu bile zorladı, o kadar zamanım yok :)



Bir şeye ambition(arzu,hırs,tutku...) olmadan başlamanın anlamı yoktur. Hayatımın birçok alanında bu düşünceyle hareket ettim ve birçok kez kayaya tosladım. Hala, benim ve Cam(Ian C. Esslemont'un) yazdığı film ve televizyon serilerini satmak için o kadar uğraşırken aldığı cevapları hatırlarım: "Harika! Eşssiz! Çok komik, çok dark... Ama şu an Kanada'da, biz böyle şeylere bütçe yetiştiremeyiz... Size bol şanslar!"
En sert öneriler birçok yönden bunun peşinden geldi, "Daha... basit birşeyler deneyin. Herkes gibi. Daha az.... arzulu."

Toplantılardan mutsuz, ümitsiz, afallamış çıkardık. Bayağılık için mi davet alıyorduk? Evet, öyle gözüküyordu.
Öyleyse s.kt.r et!
Gardens of the Moon(Ayın Bahçeleri). Sadece bu başlık hakkında düşünedurmak bile arzunun bütün nosyonlarını, benim sürekli duvardan duvara toslamama neden olan o gençlik çılgınlığını diriltmeye yeterli. Çabalama ihtiyacı. Alışılagelmişe karşı koy! Go for the throat! (Bunu çeviremedim ya, ama direk muhabbete gir gibi birşey, oyalanma, dolaylama, sallama dallama vs. direk saldır, gırtlağından yakala, finish him gibi)
 O zamanlar ne yaptığımın tamamen farkında olduğumu düşünmeyi yeğlerim. Bakış açımın tamamen net olduğunu ve her ne kadar hoşlansam da, türün içine etmeye hazır olduğumu. (nasıl sevmezdim ki? her ne kadar türün değiştiği yönden haz etmesem de onu okumayı çok seviyordum.) Şu an bundan emin değilim. Anlık içgüdülerle hareket ederek, sonradan arkaya bakıp yerinde giden herşeyi ciddi akılsızlık olarak değerlendirmek (yerinde gitmeyenleri gözardı ederek)... Bu çok kolay.

Yıllar içinde çıkan birçok roman, birçok olguyu netliğe kavuşturdu. Gardens of the Moonla başlayacak olursak, okuyucular benim işimi ya sevecek ya da nefret edecek. Ortası yok. Doğal olarak ben, herkesin sevmesini tercih ederim, ama bunun olmayacağını anlayabiliyorum. Bu tembel bir seri değil. Öyle başlayıp da sırayla hızlıca yutamazsınız. Daha büyük sorun ise şu; ilk kitap giden bir maratonun yarısında başlıyor - ya koşarak başlayıp ayağınızın üzerinde durursunuz, ya da ezilirsiniz.

Bu önsözü yazmam gerektiğinde, bir süre bunu esintiyi hafifleştirme yolu olarak düşündüm, çok yüksek bir yerden derin sulara düşmenin şokunu hafifletmeye kitabın birinci sayfasından başlama yolu. Bir takım background, tarih, sahne kurma gibi şeyler yapmayı hiç doğru bulmadım. Frank Herbet Dune'ü yazarken böyle birşey yaptığını hatırlamıyorum, ve eğer bir yapıt, temel olarak bana ilham olmuş olacaksa bu Dune'dür. Tarih ya da kurgu yazsam da yazmasam da, tarihin gerçek bir başlangıç noktası yoktur. Medeniyetlerin inişleri çıkışları (başı sonu itibariyle) bizim düşündüğümüzün aksine çok daha karmaşıktır.

Gardens of the Moon ilk olarak bir rpg oyunda hayat buldu. İlk draftı Malazan dünyasının iki yaratıcısı olan ben ve Ian Esslemont tarafından uzun metrajlı film olarak yazıldı, ve senaryo gerekli ilgiyi görmediği için ilerleyemedi. ("Biz fantasy filmleri yapmayız çünkü onlar b.k gibidir. Bu ölü bir türdür. Kostümleri falan içerir ve kostüm dramaları Westernler kadar ölüdür"- önceleri yığınla yapım şirketi bu gerçekliği yüzlerine vuruyordu, hepsi Lord of the Rings beyazperdeye gelmeden çok önceydi.)

Ve böylece beklediğimiz yere gelmiştik. Yeterli malzememiz vardı. Yetişkin Epik Fantezi film sektörünün son keşfedilmemiş türüydü -Willow'u saymadık çünkü bizim gözümüzdeki tek değeri crossroads sahnesinden ibaretti; geri kalanlar da çocuklar için yapılmış şeylerdi. Bu türdeki yapılan filmlerin diğerleriyse, ya düşük bütçeli ikinci sınıf filmler ya da bizim gözümüzde son derece hatalı filmlerdi. (Conan'la yaptıklarına bak!)Biz, şu O'Toole ve Hepburn'un The Lion in Winter (Kış Aslanı) tarzı birşey istiyorduk. Ya da Michael York, Oliver Reed, Raquel Welch, Richard Chamberlain'li Üç Silahşörler filminin büyü katılmışını. Tv yapımlarından favorimiz, Dennis Potter'ın Singing Detective'i (Şarkı söyleyen dedektif) idi. Gördüğünüz gibi, sofistike zımbırtılar istiyorduk. Fanteziyi o ağızları açık bırakacak kadar hayranlık uyandıran, içleri kıpırdatan, göz kamaştırıcı içeriğe doğru sürüklüyorduk.  Başka bir deyişle, dibine kadar arzuluyduk.

Ama bunun yanında muhtemelen, pek de hazır değildik. Yeterli değildik. Becerilerimiz ötesinde düşünüp, tecrübesizlik kapanına kısılmıştık. Ya da gençliğin laneti.
Hayat beni ve Cam'i farklı yönlere savurduğu zaman, ikimiz de yaratılmış koca bir dünyanın notlarını yanımızda götürdük. Saatlerce oyun oynayarak inşa edilmiş dünya. Kocaman bir içerik vardı, 20 romanlık malzeme, iki katı kadar da film... Ve ikimizde de kimsenin istemediği senaryoların çıktıları vardı. Malazan dünyası yüzlerce elle çizilmiş harita, sayfalarca kaba notlar, karakter künyeleri, mekan planları, eskizler... ne ararsan.
Malazan dünyasının tarihini yazma kararı birkaç sene sonra verildi. Ben senaryoyu bir romana çevirecektim. Cam de bununla alakalı Return of the Crimson Guard (Kızıl Muhafızın Dönüşü) isimli bir roman yazacaktı. (ve şimdi uzun yıllar sonra, Night of Knives'ın (Bıçakların Gecesi) hemen üzerin Cam'in ilk epiği olan Kızıl Muhafızın Dönüşü yayınlanacak) Kurgu işlerinde olduğu gibi, yazarlık, asıl yazar, kelimeleri ardı ardına sayfalara dizen kişiye ithaf edilir. Gardens of the Moon için, senaryo çevirisi neredeyse sıfırdan başlamak gibiydi. Senaryo Darujhistan'da kurulmuş üç ayrı bölümden oluşuyordu. Ana olaylar damlardaki suikastçi savaşları ve büyük şölendeki büyük finali kapsıyordu. Başka da ciddi birşey yoktu. Ne arka hikaye, ne içerik, ne gerçek bir karakter tanıtımı.. Aslına bakılırsa, Kış Aslanı'ndan ziyade, Raiders of the Lost Ark (İ.Jones: Kutsal Hazine Avcıları) gibiydi.  

Ama hırs, tutku asla bitmez. Biraz çalkalanır, iniş çıkış olur, ayaklar yere sürer, ama sadece farklı bir yöne gitmek için, bir sonraki projeye. Hayır'ı cevap olarak kabul etmez!
Gardens'ı yazarken, hemen anladım ki, arka hikaye, ne kadar arkaya gidersem gideyim sorun teşkil edecek. Ve anladım ki, potansiyel okuyucularıma olayları altın tepside sunmadığım sürece (ki bu yapmayı tercih etmediğim birşeydir, bize aptal muamelesi yapan fantazi yazarlarına yeterince sövüp saymış biri olarak) herşeyi basitleştirmediğim, daha önceki olay örgüsünün içine kaymadığım sürece, okuyucularım debelenecekti. Sadece okuyucular da değil, editörler, yayıncılar, menejerler...
Ama bir okuyucu, fan olarak, debelenmeyi hiç sorun etmedim, en azından bir süreliğine ve hatta uzun süreliğine. Diğer şeyler beni sürüklediği sürece sıkıntı yoktu. Unutmayın, Dennis Potter'a hayrandım. DeLillo'nun The Names and Eco's Foucault's Pendulum'un da. Benim kafamda okuyucu, fazla yükü kaldıracak kişidir, cevapsız soruları, gizemleri, belirsiz işbirliklerini...

Tarih şunu kanıtladı ki, okuyucular ya Gardens of the Moon'un ilk üçte birlik kısmında kitabı bıraktı, ya da sonraki bütün kitaplarda seriyi takip etti. Bana dediler ki, daha önceden böyle olacağını bilseydin yine aynısını yapar mıydın? Dürüst olayım buna bir cevabım yok. Belki bazı elementleri değiştirebilirdim, işte ufak tefek şeyleri ama temel olarak neyi farklı yapabilirdim bilmiyorum. Ben kesinlikle, arka hikayeyi, tarihi vs. sadece bilgi vermek amacıyla paylaşacak bir yazar değilim ve olmayacağım. Eğer bu yaptığım, birden çok fonksiyonu olmayacaksa, o zaman beni tatmin etmez. Ve sonra olacağı şu; daha çok  fonksiyon işleri daha komplike hale getirecek ve yavaşça iş rayından çıkacak ve bütün bu arka hikaye elementleri yavaşça derinlere gömülecek.
Buna hızlı yazma diyoruz, ama ayrıca, hala nasıl olduğunu anlamadığım bir şekilde yoğun yazma. Yani Gardens sizi çok hızlı bir okumaya davet ediyor. Ama yazar olarak tavsiyem, bu cazibeye aldanmayın.
İşte yıllar sonra buradayız. Bu çiftkutuplu davetten ötürü özür mü dilemeliyim? Böyle bir önsözle kendi bindiğim dalı mı kesiyorum? Ve bu roman benim tek ayak üzerinde dans etmemi mi sağladı? (değişik bi deyim ilk kez rastladım, yere sağlam basmamamı sağladı falan demek istemiş sanırım)

Belki evet. Ama bazen, kendime soruyorum; eğer bazı (Son derece başarılı) fantazi yazarları gibi, tahta kepçeyle bütün bilgileri okuyucunun boğazından aşağı dökseydim ne olurdu? Bestseller olur muydum? Dur bir dakika, burada ultra populer fantazi yazarlarının, okuyucularının beğenilerine göre yazarak başarıyı bulduklarını mı ima ediyorum? Aslında değil, yani en azından hepsi değil. Ama sonra kendi açımdan bakıyorum. Gardesn of the moon için yayıncı bulmam, 8 sene ve İngiltere'ye gitmemi gerektirdi. 4 sene de Amerika'ya gelmesi sürdü. Şikayetçi miyim? "Çok karmaşık, çok fazla karakter, çok... tutkulu" Geniş açıdan bakmayı tercih edip, Gardens'ın nasıl da türün klasik klişelerinden ayrılıp, ve her ayrılışın bir dirençle karşılaşacağını söyleyebilirim. Ama egom bu kadar kabarık değil. Bu bir ayrılış gibi hissettirmedi. Glen Cook'un Dread Empire ve Black Company romanları zaten yenilikleri getirmişti. ve ben bunları okudum, daha fazlasını istedim ve istediklerimi de kendim yazmak durumunda kaldım. Ve benim yazı şeklim, taklitçiliğe hiç bir zaman geçit vermese de, (Cook kısa ve öz yazar) aynı şekilde moral bozucu ton, çarpık alaycılık, duygusal çelişme ve benzer atmosferde yazmaya çabaladım. Belki klasik İyi - Kötü çekişmesinden koptuğumun farkındaydım, ama bu sadece büyümenin bir yan ürünü gibi geldi - gerçek dünya böyle değil ki, neden sürekli fantazyayı realiteden bu kadar koparmaya çalışılır?

Aslında bilmiyorum. Sadece düşünmek bile yorucu.
Gardens gördüğünüz gibidir. Revizyon yapmayı düşünmüyorum. Nereden başlayacağımı bile bilmiyorum.
Sanıyorum ki okurlara, ilk kitabın ilk kısımlarında ayrılma opsiyonunu vermek, 5-6 kitap onları sürükleyip sonunda keyiflerini kaçırıp, iğrenerek bırakmalarını sağlamaktan iyidir. Belki pazarlama açısından bakarsan ikincisi daha iyidir, en azından kısa dönem için. Ama Allah'a şükür, benim yayıncılarım çakma ekonominin ne olduğunu görünce anlayabiliyorlar.

Gardens of the Moon bir davettir. Buyrun gelin beraber yola çıkalım. Sizi eğlendirmek için en iyisini yapmtığımı söyleyebilirim. Küfür ve şerefe, gözyaşı ve kahkaha, hepsi burada.
Yeni başlayan yazarlara da bir çift sözüm var. Arzu kirli bir söz değildir. Ödün vermenin üzerine tükürün. Go for the throat! T.şş.klarınızla, yumurtalarınızla yazın. Tabiki de daha zor bir yolculuk olacak ama bana bakabilirsiniz, fazlasıyla değiyor!

Cheers,
Steven Erikson
Victoria, British Columbia
December 2007
Başlık: Ynt: Malazan Book of the Fallen
Gönderen: tormund - 16 Ocak 2017, 10:31:54
Bu güzel çeviri için çok ama çok teşekkürler.
Başlık: Ynt: Malazan Book of the Fallen
Gönderen: grmnt - 17 Ocak 2017, 11:11:59
Elinize sağlık.
Keşke yayınlansa.
Başlık: Ynt: Malazan Book of the Fallen
Gönderen: Thael - 26 Şubat 2017, 21:18:59
Öncelikle çeviri için teşekkürler, hoş olmuş gerçekten. Ben de yeni başladım kitaba ve şimdiye kadar okumaya yeltendiğim İngilizce kitaplar içinde en çok zorlandığım kitap bu olacak herhalde. Okuduğum sözcüklerin dörtte birini anlamadığım yerler var kitapta. Atlamakta istemiyorum çünkü bu seferde kitabın kendisini değil ama,  olayların yalın bir özetini okuyormuş gibi hissediyorum. Bıkkınlık verici bir durum tabii. Türkçe çevirisi de çıkmış olsaydı keşke. En azından önce onu okurdum ve bu kadar zorlanmazdım.

Kitabın atmosferi oldukça hoşuma gitti. Ağır ve edebi dili de (anlayabildiğim zamanlarda :/) aynı şekilde hoşuma gidiyor. Hikaye konusunda bir şey diyemeyeceğim. Yazarın önsözde de bahsettiği gibi takip etmesi zor bir kitap. Zaten okuduğum yorumlarda da asıl olayın üçüncü kitap ile birlikte başladığından falan bahsediyorlar hep. Özellikle ilk kitaptan, seriye başlamak için geçilmesi gereken bir engelmiş gibi bahsediyorlar. Ama zaten ilk 8 kitabı direktman almış bulunuyorum, illa bir şekilde okuyacağım yani :/

Başlık: Ynt: Malazan Book of the Fallen
Gönderen: Rang Baru - 01 Mart 2017, 20:23:25
Öncelikle çeviri için teşekkürler, hoş olmuş gerçekten. Ben de yeni başladım kitaba ve şimdiye kadar okumaya yeltendiğim İngilizce kitaplar içinde en çok zorlandığım kitap bu olacak herhalde. Okuduğum sözcüklerin dörtte birini anlamadığım yerler var kitapta. Atlamakta istemiyorum çünkü bu seferde kitabın kendisini değil ama,  olayların yalın bir özetini okuyormuş gibi hissediyorum. Bıkkınlık verici bir durum tabii. Türkçe çevirisi de çıkmış olsaydı keşke. En azından önce onu okurdum ve bu kadar zorlanmazdım.

Kitabın atmosferi oldukça hoşuma gitti. Ağır ve edebi dili de (anlayabildiğim zamanlarda :/) aynı şekilde hoşuma gidiyor. Hikaye konusunda bir şey diyemeyeceğim. Yazarın önsözde de bahsettiği gibi takip etmesi zor bir kitap. Zaten okuduğum yorumlarda da asıl olayın üçüncü kitap ile birlikte başladığından falan bahsediyorlar hep. Özellikle ilk kitaptan, seriye başlamak için geçilmesi gereken bir engelmiş gibi bahsediyorlar. Ama zaten ilk 8 kitabı direktman almış bulunuyorum, illa bir şekilde okuyacağım yani :/



Malazan'a ilgi duymamın sebebi aslında kendimden birşeyler görüyor olmam. Benim de yeni kitabım yayınlandı, uzun bir seri olacak, Malazan gibi. Ve ilk kitap Steven Eriksson'un da dediği gibi bir davet niteliğinde. Yavaş yavaş okuyanlardan geri bildirim alıyorum ve birçok kişi çok fazla detay ve yeni isim olduğu görüşünde. Olum niye daha basit yapmadın la diyen arkadaşlar var. Aslında kullandığım dil de gayet basit, ağdalı falan değil. Ama çok fazla yabancı kelime, ırk, ülke ismi olunca, hele ki bu türe alışkın olmayanlar bir afallıyor. Benim düşüncem de aynı şekilde; nasıl daha çok insan okuyabilir ya da satabilir diye ödün vermektense go for the throat demeyi tercih ederim.

Bu arada 8 kitabı orjinal mı aldın yoksa ebook şeklinde mi?

(P.S. Kabul edeyim, Malazan'ın ingilizcesi cidden zor ve çevirisi de kolay olmayacaktır.)
Başlık: Ynt: Malazan Book of the Fallen
Gönderen: - 03 Mart 2017, 12:06:45
Bir şey sormak istiyorum, yayınevine geçen yılın mayıs ayının 4. günü mesaj atmıştım seri ne alemde diye. Onlar da yan yayınevinden çıkacak, kitap çevrildi demişlerdi. Çevrildi denilen kitabın üzerinden 1 yıl geçti, yaprak kımıldamıyor seri ile alakalı. Bu normal bir durum mudur? Ki bize çevrildi dediler ama belki bize söylenenden daha önce bitmişti çevirisi. Çevrilen kitabın bu kadar uzun süre kontrolü yapılıp piyasaya sürülmemesi normal midir? Adamlar çatır çutur John Flanagan kitaplarını çıkarıyorlar, çocuk ve gençlik serisi çıkarmak istiyorsanız neden fantastiğin en sağlam serilerinden olan bu serinin yayın haklarını niye alırsınız kı?
Başlık: Ynt: Malazan Book of the Fallen
Gönderen: mit - 03 Mart 2017, 12:19:44
Bilemiyorum. Telifler genellikle 5 yıllık bir dönemi kapsadığı için basmakta acele etmelerine gerek yok. Çevrildiğini ben de, bizler de daha önce duymuştuk. Sorun editörlükte gibi görünüyor.
Bekletmelerinin nedeni bu olabilir. Ya da yayın planında önceliği daha çok satanlara da vermiş olabilirler. Her şey mümkün.

Bu kadar yoğun olmasam verin şunun editörlüğünü bana diyeceğim en sonunda :D
Başlık: Ynt: Malazan Book of the Fallen
Gönderen: - 12 Mayıs 2017, 14:05:04
Yayınevine facebook üzerinden yazmamın üstünden 1 yıl geçti. Geçen yıl mayıs ayında yazmıştım. 1 yıl geldi geçti ve hiçbir şey yok ortada. Ben de konuyu bir hortlatayım dedim, belki yeni gelişme duyan vardır veya yayın dünyasında olan arkadaşlarımız belki bir kere daha sorarlar bu yıl çıkıyor mu falan diye.
Başlık: Ynt: Malazan Book of the Fallen
Gönderen: mit - 02 Ağustos 2017, 01:42:44
Aralıksız olarak viagra dopingli bot saldırılarına maruz kaldığı için konu geçici olarak kilitlendi. Forumun güvenliğini tekrar sağlar sağlamaz geri açacağız. O zamana kadar kitap basılır mı göreceğiz :P
Başlık: Ynt: Malazan Book of the Fallen
Gönderen: tormund - 20 Aralık 2017, 18:02:47
Bu seriyi hiç okuyamayacağız galiba. Hiçbir şey seda yok.
Başlık: Ynt: Malazan Book of the Fallen
Gönderen: - 20 Aralık 2017, 23:39:14
Ben bugün facebook üzerinden mesaj attım , çeviri yapıldı , alt yayıncılardan biri basacak , tarih belli değil dediler.
Yayınevine yazdığımdan beri neredeyse 2 yıl olacak. O zaman çevrildi, editör sıkıntısı var falan deniliyordu. Yahu bir kitap 2 yıl editör bekler mi? Millet Lehçeden çeviri yapıyor da 2-3 kitap çıkardı o arada bunlar çevrilmiş bir kitabı düzenleyip piyasaya süremediler. Çıkarmayacaksan neden başka yayınevlerine engel oluyorsun? Pegasus Doğruluk Kılıcı yerine şu seriyi çıkarabilirdi mesela. Veya İthaki alabilirdi, hatta epsilon bile alabilirdi. Şimdiye kadar 2-3 kitap çıkmıştı. Onun yerine bekliyoruz boş boş. Yeniden yayınevi kursan şimdiye çıkarmıştın, neymiş çıkmasına neden olan bu sorun anlamadım gitti.