Kayıp Rıhtım Arşiv Forum

Liman Kenti => Yolgeçen Hanı => Güncel => Konuyu başlatan: Wanderer - 13 Temmuz 2010, 13:24:20

Başlık: TDK - Yabancı Sözlere Karşılıklar Klavuzu
Gönderen: Wanderer - 13 Temmuz 2010, 13:24:20
Şahsen çok güldüm. Aspiratör yerine Emmeç ha ?

Tarkanın yeni görümsetmesi çıktı !

Hadi bi yeğni kola içelim !

Sayın yolcularımız lütfen ürkü yapmayınız bir hava boşluğuna girmiş bulunuyoruz.



amblem-belirtke
anchorman-ana haber sun.
aspiratör-emmeç
banliyö-yörekent
bypass-köprüleme
billboard-duyurumluk
çip-yonga
dart-Oklama
duayen-aksakal
ekspres-özel ulak
eküri-ahırdaş
gurme-tatbilir
happy-hour indirim saatleri
kapora-güvenmelik
klip-görümsetme
light-yeğni
lot-tutam
metroseksüel-bakımlı erkek
migren-yarım baş ağrısı
navigasyon-yolbul
ordövr-yemekaltı
panik-ürkü
prime-time altın saatler
raket-vuraç
reenkarnasyon-ruh göçü
self-servis seçal
sürpriz-şaşırtı
terör-yıldırı
tirbuşon-burgu
tribün-sekilik
türbülans-burgaç
ultrason-yansılanım
voleybol-uçan top
zapping-geçgeç
 
Başlık: Ynt: TDK - Yabancı Sözlere Karşılıklar Klavuzu
Gönderen: kusad - 13 Temmuz 2010, 13:45:12
Hadi uçan top oynayalım.
Başlık: Ynt: TDK - Yabancı Sözlere Karşılıklar Klavuzu
Gönderen: Alorka Greenleaf - 13 Temmuz 2010, 13:53:22
Bazılıra fazla abuk sabuk durmuyor,yani kullanılabilir. (bkz. :reenkarnasyon-ruh göçü) Ama çoğu saçma sapan ya. :) TDK'nın TÜrkçe'ye kazandırabildiği en yaygın kelime  "Bilgisayar".
Başlık: Ynt: TDK - Yabancı Sözlere Karşılıklar Klavuzu
Gönderen: mit - 13 Temmuz 2010, 14:25:15
En çok bilinen ve en çok güldüklerim şunlardır;

Otobüs - Oturgaçlı götürgeç
Kravat - Toplumsal sallangaç
Başlık: Ynt: TDK - Yabancı Sözlere Karşılıklar Klavuzu
Gönderen: Vega - 14 Temmuz 2010, 15:10:32
Billboard-duyrumluk nedir ya? İnsan bari duyuruluk yapar.  :hemk
Başlık: Ynt: TDK - Yabancı Sözlere Karşılıklar Klavuzu
Gönderen: Alorka Greenleaf - 14 Temmuz 2010, 21:05:18
Arkadaşlar TDK sözlüğüne baktım birçoğunu bulamadım. Ayrıca Şu Habere (http://www.tumgazeteler.com/?a=1021926) göz atmanızı tavsiye ederim.
Başlık: Ynt: TDK - Yabancı Sözlere Karşılıklar Klavuzu
Gönderen: Wanderer - 14 Temmuz 2010, 21:11:29
Evet o haber benim sözlüğü alıntıladığım yerde de vardı. Bence yaptıklarından utanıp pişman oldular :P Dedem diyor ki, "Herhalde bu TDK'da çalışanlar uyrurdukları kelime kadar para alıyor." bence haklı. Yoksa bununla niye uğrasın? Madem uğraşacak niye düzgün bir şey bulamasın?

Edit : Hangisini bulamadığını söyler misin?

http://www.tdkterim.gov.tr/karsilik/

Sözlük de yukarıdaki linkte.
Başlık: Ynt: TDK - Yabancı Sözlere Karşılıklar Klavuzu
Gönderen: Deadman107 - 14 Temmuz 2010, 21:23:00
En çok bilinen ve en çok güldüklerim şunlardır;

Otobüs - Oturgaçlı götürgeç
Kravat - Toplumsal sallangaç
Hoca : Nerde kaldın evladım.

öğrenci : Hocam okula gelirken oturgaçlı götürgecin tekeri patladı.

Hoca : Toplumsal sallangacın nerde bakayım senin.

Öğrenci : Evde kaldı hocam.

Hoca: Çık dışarı !     :D :D :D :D
Başlık: Ynt: TDK - Yabancı Sözlere Karşılıklar Klavuzu
Gönderen: Amras Ringeril - 14 Temmuz 2010, 23:28:23
Hayır, bazı kaynaklar var espriler için. Bunlar yapılan saçma şeylerden destek alıyorlar. Ama bir çoğu uydurma, yani şöyle söyleyeyim, biz burada ironi yaparak dalga geçiyoruz ya yapılanlarla, hah tam olarak öyle. Dalga geçilen şeyler gerçek sanılıp yayılmış.

Ama tabi saçmalamalar da var.

Ha bu arada, "Bilgisayar" kelimesi de bu projenin ürünüdür, unutmayalım. Güzel şeyler de çıkıyor yani.
Başlık: Ynt: TDK - Yabancı Sözlere Karşılıklar Klavuzu
Gönderen: Alorka Greenleaf - 14 Temmuz 2010, 23:35:55
Bazı eski ansiklopedilerde Kompüter diye geçyor. İyi ki de Bilgisayar olmuş diyesi geliyor insanın. Ama yine de benim milletim özenticilikten vazgeçer mi!? Bigisayar değil, PiiiSii.. (PC)
Başlık: Ynt: TDK - Yabancı Sözlere Karşılıklar Klavuzu
Gönderen: extraproximity - 15 Temmuz 2010, 20:40:01
Aslına bakarsanız bu konunun size komik gelmesi çok acı...

Çünkü bir İngiliz şunları oldukça normal buluyor:
automobile : kendi-gider
television: uzaydan gelen görüntü (Tele nin kökeni Latince idi sanırım)

Ya da bir Almana bu normal geliyor:
Fernseher (TV): Uzak görüntü

Daha çok örnek var da, aklıma gelmedi. Bu dilinize ne kadar yabancılaştığınızı ve kendinizi Batı uluslarından ne kadar aşağıda gördüğünüzü gösterir. Eminim "Zapping" i TDK üretse onu da komik bulurdunuz. Ama elin "YÜCE" batılısı üretince kullanmak çok normal geliyor değil mi?
 
Ayrıca toplumsal sallangaç, oturaklı götürgeç gibi kelimeler hiçbir zaman üretilmemiştir. Size sunulan her şeyi doğruymuş gibi büyük bir hevesle tüketmeyin. Biraz seçici olun. 1500 gramı boşa harcamayın.
Başlık: Ynt: TDK - Yabancı Sözlere Karşılıklar Klavuzu
Gönderen: May Day - 13 Ekim 2010, 11:48:27
kelimeler yerleştikten sonra kolay kolay değişmez. önceden müdahale edilmesi lazım.

yukardaki listede benim tek kullandığım yonga. onu da günlük hayatta tercih etmiyorum.
Başlık: Ynt: TDK - Yabancı Sözlere Karşılıklar Klavuzu
Gönderen: Cúthalion - 15 Kasım 2010, 23:11:07
Bilgisayar da ilk kullanıldığında "Bu alet şimdi bilgi mi sayıyormuş?" izlenimi uyandırmıyor muydu acaba?

Kelime üretme konusunda sıfırdan kelime üretemez miyiz? Car yerine araba'yı nasıl kullanıyorsak oturgaçlı götürgeç ya da bus yerine de güzel bir kelime bulabileceğimizi tahmin etmek hiç de zor değil.

extraproximity'in de dediği gibi, o kelimeyi üreten insanların kendi dillerinde çok mu harikulade gözüküyor bu sözcükler. Navigation kelimesi deniz yolcuğunu, seferi anlatan bir terim İngilizcede. Ama onlar kendi dillerinde kara yolculuğuna dahi deniz yolculuğu derlerken biz seferden türetilmiş bir kelime kullansak daha mı kötü acaba? Gayet de göze hoş gelirdi halbuki. Yolbul bile navigasyondan daha iyi ve anlamına oturan bir kelime.

Ayrıca aşağıdaki kelimeler asıllarından daha hoş geliyor benim gözüme.

bypass-köprüleme
çip-yonga
panik-ürkü
raket-vuraç
reenkarnasyon-ruh göçü
Başlık: Ynt: TDK - Yabancı Sözlere Karşılıklar Klavuzu
Gönderen: hanne - 27 Ocak 2011, 10:19:07
ekspres-özel ulak
eküri-ahırdaş
gurme-tatbilir
 .....ilginç....
Başlık: Ynt: TDK - Yabancı Sözlere Karşılıklar Klavuzu
Gönderen: cankutpotter - 06 Şubat 2011, 22:41:57
Güya orada türk dil profesörleri var ama kayda değer tek kelime bulamıyorlar sonra da oradan para alıyorlar. Çok yazık, vay halimize.
Başlık: Ynt: TDK - Yabancı Sözlere Karşılıklar Klavuzu
Gönderen: Erymnys - 07 Şubat 2011, 00:38:53
tdk'nın yaptığı şeyi desteklemiyor değilim ancak bu işin yeterince üzerine düşmediklerini düşünüyorum. sonuçta dil yaşayan bir varlık olarak algılanmalı, dikkat ettiyseniz bazı kelimeler hiç kimsenin yönlendirmesine gerek duymadan kendine bir karşılık buluyor. bunu kim yapıyor peki; bu dili konuşan insanlar. yani tdk'da çalışan dilbilimciler ne kadar uğraşırlarsa uğraşsınlar bu uğraşları sadece dili konuşan insanlar kabul ettiği sürece işe yarar. ayrıca artık globalleşen bir dünyada olduğumuzun ve evrensel dilin ingilizce olduğunu da kabul edip teknolojiye yenilmeyen kelimeler üretmeleri gerekir. bir kelimeye ille de bir karşılık bulunması gerekmiyor. eğer bu kelime gerçekten gerekliyse o zaten bir şekilde türkçeleşiyor. bence durmadan türkçe karşılıklar bulmak yerine adam gibi kelimeler üreterek bunları halkın kabulüne sunmak gerekir. ispat mı istiyorsunuz: bilgisayar. bilgisayar, tdk tarafından bulunmuş bir karşılık değil, aksine dilbillimci olmayan biri, aydın köksal, tarafından bulunmuş ve kullanılmaya başlanmıştır. gördüğünüz gibi işin içinde bir dilbilimci yok, o dili konuşanın kendisi var.

(bu arada oturgaçlı götürgeç, ulusal düttürü gibi karşılıkların tdk tarafından bulunmadığını da belirtmek isterim. şu anki en büyük dertleri imla kurallarını kafalarına göre değiştirmek gibi görünüyor.)