Kayıt Ol

İletileri Göster

Bu özellik size üyenin attığı tüm iletileri gösterme olanağı sağlayacaktır . Not sadece size izin verilen bölümlerdeki iletilerini görebilirsiniz


Mesajlar - TurkceBKF

Sayfa: [1] 2 3 ... 5
1
Yüzüklerin Efendisi / Yüzüklerin Efendisi Soy ağacı
« : 17 Ekim 2012, 11:02:41 »
LotrProject'in soy ağacı ve zaman çizelgesi çalışmasını kısaca inceledim. İlginizi çekebilir: http://turkcebkf.wordpress.com/2012/10/17/yuzuklerin-efendisi-soy-agaci/

2
Güncel / Yeni sosyal ağ Pinterest
« : 22 Şubat 2012, 17:56:06 »
http://pinterest.com

Davetiye isteyenler buraya yazar ya da bana mesaj atarsa gönderirim.

3
Bu konuda 3 kitap okudum;
H. G. Wells- Zaman Makinesi
Audrey Nıffenegger- Zaman Yolcusunun Karısı
Ken Grimwood- Sil Baştan
bir tek H. G. Wells'inki tatmin edici bir kitaptı.
Sizlerin önerebileceği kitaplar neler?

Türkçeye çevrilmiş mi istiyorsun?

4
Twilight'ı örnek verirkenki niyetim kelime sayısı değildi zaten. Kitap satış rakamlarındaki artışa olan etkisiydi kastettiğim. O ve benzer kitaplar çok satınca yayınevleri mali açıdan güçleniyor. Daha riskli kitaplar basmak için kendilerini güvenceye alıyorlar.

Ancak sayfa sayısının nasıl etkili olmadığını tam idrak edemedim. Yurt dışında bu etki pek fark edilmiyor olabilir; fakat Türkiye'de bariz bir fark var bana kalırsa.

Sayfa sayısının kitap fiyatına pek etkisi yok. Yurtdışında da Türkiye'de de. DnR'ın web sitesinden iki örnek vereyim.
Kurma Kız Paulo Bacigalupi Versus yayınevi 29,50TL (DnR fiyatı 21,99TL) Amazonda: 9,28USD yaklaşık 16TL
Küçük Mucizeler Dükkanı Debbie Macomber Martı 19,00TL (DnR fiyatı 13,99) Amazonda: 7,99USD Yaklaşık 14TL

Kurma Kız'ın sayfa sayısı 536, Küçük Mucizeler Dükkanı 480 sadece 50 sayfanın 10,50TL fiyat farkı yapması mümkün değil. Fiyat farkını yapan ise Küçük Mucizeler Dükkanı'nın ilk baskısının 50.000 adet olması. Kurma Kız'ın ilk baskısı 1.000 adeti aştıysa şaşarım.

Ben işin içinde değilim ama konuştuğum kişilerden şöyle bir şey anladım. Kitabın etiket fiyatının en az yarısını dağıtım şirketine bırakıyor yayınevleri. Ardından stok ve kendi maliyetleri için olanı alıyor. Yazara her kitaptan belki 1TL ya da 2TL kalıyor. Kitap sayfa maliyeti de sanırım burada da en fazla 5-6TL gibidir.Bu rakam da büyük ihtimalle kağıt ucuz olduğu için çok değişmiyor.

Bizde fiyatların yüksek olmasının sebebi baskı adetlerini düşük olması. Baskı adetleri düşük olunca baskıya hazırlama maliyetleri (dizgisi ve öteki işlemler) yüksek oluyor. Bu da maliyetleri yükseltiyor. Bu kadar yüksek maliyetle de kitap satılmıyor diye yayınevleri ağlıyorlar. Halbuki bugün twitterda Gölge eDergi editörü Mehmet Kaan Sevinç ile konuşurken söylediğim gibi, ben küçükken yedi sekiz ekmek parasına bir Altın Seri Conan alabiliyordum. Şimdi bir baktım ki çizgiroman 24TL olmuş. Kaç ekmek parası ediyor hesaplasanıza.

O yüzden tavsiyem bu beceriksiz yayınevlerinin bizim sırtımızdan geçinmelerine izin vermeyin, gidin dil öğrenin yabancı baskılarını daha ucuza okuyun. Hatta 2USD'a ekitap alın. Eğer yayınevlerinden birileri bu yazıyı okursa sormak istiyorum, lütfen beni bilgilendirsinler. Kim bir kitaba 25-30TL verebilir. Kaç kitap alabilir? Neden bu çılgın fiyat politikasında ısrar ediyorsunuz?

Bir başka teklifim de ekonomi okuyan arkadaşlara. Ekmek fiyatları ile kitap fiyatlarının 10 ya da 20 yıllık artış oranlarını enflasyon ve asgari ücret ile araştıracak biri var mı? Böyle bir grafik bize çok şey anlatabilir. Bir kitap kaç ekmek edermiş şimdi kaç ekmek ediyor bize iyi bir fikir verebilir.

Sanırım bu konuda bir günce yazısı yazmamın zamanı gelmiş. Çok sinirim bozuldu gene :)

5
Nette kısa bir araştırma yaptım ve kitap kelime sayılarını buldum. İşte bir kısmı

Lord of the Rings - J. R. R. Tolkien
The Fellowship of the Ring: 187k
The Two Towers: 155k
The Return of the King: 131k
Total: 473k

Wheel of Time - Robert Jordan
The Eye of the World: 305k
The Great Hunt: 267k
The Dragon Reborn: 251k
The Shadow Rising: 393k
The Fires of Heaven: 354k
Lord of Chaos: 389k
A Crown of Swords: 295k
The Path of Daggers: 226k
Winter's Heart: 238k
Crossroads of Twilight: 271k
Knife of Dreams: 315k
Total: 3M 304k (official count)

Stormlight Archives - Brandon Sanderson
The Way of Kings: 387k (official count)

A Song of Ice And Fire - George R. R. Martin
A Game of Thrones: 284k
A Clash of kings: 326k
A Storm of Swords: 404k
A Feast for Crows: 300k
Total: 1M 314k

Malazan Book of the Fallen - Steven Erikson
Gardens of the Moon: 209k
Deadhouse Gates: 272k
Memories of Ice: 358k
House of Chains: 306k
Midnight Tides: 270k
The Bonehunters: 365k
Reaper's Gale: 386k
Toll the Hounds: 392k
Dust of Dreams: 382k
The Crippled God: 385k
Total: 3M 325k

The Dark Tower - Stephen King
The Gunslinger: 55k
The Drawing of the Three: 128k
The Waste Lands: 178k
Wizard and Glass: 264k
Wolves of the Calla: 251k
Song of Susannah: 131k
The Dark Tower: 288k
Total: 1M 295k

Başka kitaplara bakarsanız, örneğin Rüzgarla Gitti 418bin kelime olduğunu görürsünüz. Gene de destansı fantastik kitaplar çok kelimeli.
Başka kitaplara bakmak isterseniz: http://fantasy-faction.com/forum/fantasy-book-discussion/word-counts-of-epic-fantasy-novels/?action=printpage

Kitap sektörü popüler eserlerden kazandığı parayı daha rahat kullanabilmeyi başladığında, yani sektör zenginleştiğinde; bu tarz uzun kitapları basmak da kolaylaştı. Eskiden bu şekilde bir kitabın basılması durumunda, eğer maliyet karşılanmazsa yayınevi çok zor anlar yaşayabiliyordu. Fakat artık bir kitap maliyetini karşılamıyorsa; bastıkları diğer onlarca kitaptan zaten kat be kat çıkartıyorlar her halükarda o parayı.
Sayfa sayısı yayınevlerinin fiyatlamasında etkili değil. HarperColins'den bir blogda sert cilt kitap için, kitap başına kağıt masrafının 2USD olduğunu okumuştum. Yazının tamamı burada: http://theharperstudio.com/2009/02/why-e-books-cost-money-to-publish/
Destansı Fantastik eserlerde bir coşma var ama büyük ihtimalle pazarın yönlendirdiği bir kelime artışı bu.

Twilight demişken aslında pek kısa değil. Twilight 115,362 kelime New Moon 129,910 kelime Eclipse 141,250 ve Breaking Dawn 189,188 kelime. Toplamda 575,710 kelime yapıyor. Yüzüklerin efendisi serisinden fazla kelime sayısı.

İşin özünde eğer yazar anlatacağını 300.000 kelimede anlatıp sıkmıyorsa iyidir, 100.000 kelimede anlatırken sıkıyorsa kötüdür.

6
Katılmadığım çok fazla fikir gelmiş yaşasın  ;D

Benim anladığım kadarıyla eserlerden beklenen kelim sayısı şöyle
Kısa Hikaye: en fazla 2000
Novella: 10000 civarı
Roman: 100000-120000 civarı. Destansı Fantastik ise 250000 civarı kabul ediliyor.

Amerikan Bilim Kurgu ve Fantezi Derneği Nebula Ödülleri için oluşturmuş olduğu (ve aşağı yukarı tüm dünyaya uyan) sözcük sayısını şöyle sıralıyor:

Roman: 40.000 üzeri
Novella (Uzun öykü diye de geçer Türkçe'de): 17.500 - 40.000 arası
Novelette (Öykü diye de geçer ama tam Türkçe karşılığı yok): 7.500 - 17.500
Short Story (Kısa Öykü): 7500 altı

Twitter'da konuştuğum ve yazı isteyen dergilerde gözlemlediğim kadarıyla örneğin 5000 kelimelik bir öyküyü satmak hiç kolay değil. 40.000 kelimelik bir roman yazdım deseniz de sanırım kimseye satamazsınız. SFWA'in koyduğu ölçekle değil de kendi gördüklerimi paylaştım, zaten her editör kendi çıtasını koyuyor.

Uzun yazmak bir başarı değil. Gormenghast'ın yazılışında en uzun kale tasvirini nasıl yaparım diye başladığını okumuştum nette. O yüzden idare eder bir yazar isterse çok uzun yazabilir. Rothfuss'u okumadım ama GRRM'in daha kısa olamayacağını düşünenlerdenim. Ancak GRRM aynı uzunlukta bir şehir fantastiği yazamazdı, yazmazdı. Ne de olsa Destansı Fantastik uzun kitabı taşıyor. Sanırım destansı fantastik okuyucusu ayrıntı fazlalığını seviyor. Bilmiyorum. Bu arada Yüzüklerin Efendisi'nden kesilebilecek o kadar yer var ki. Ben 2001: Space Odysey'i izlediğim zaman hissettiğim gibi hissediyorum Yüzüklerin Efendisini okurken. Bir ilk eser ama artık yıllar geçti ve onun bize anlatmaya çalıştığı şeyler popüler kültürün parçası oldukları için anlatılması gerekmiyor. Eğer 2000ler sürümü çıksa çok ama çok kısa olabilir ve anlamından bir şey kaybetmez. Hoş böyle bir şeyi teklif etmiyorum.

Bir Not: Benim için iyi destansı fantastik, Tolkien'e en uzak olandır. Yeter artık Elfler, cüceler ve orclarla dolu dünyalar.

7
Fazla sayfa yazar için de okuyucu içinde büyük zorluk, bunu kabul etmek gerek.
Ama asıl mesele yazırın bu konuya bakışı ve tercihinin ne olacağı sanırım.
Uzun olması nedeniyle birçoğumuzun okumadığı halde en azından saygı duyduğu
Zaman Çarkı Serisi'ni mi yoksa -örneğin- severek okuduğumuz Salvotore'nin kitaplarını mı yazmış olmak isterdiniz?

Hocam hep çevremden duyarım "Zaman Çarkı çok uzun o yüzden okumuyorum" tipinde cümleleri. Böyle düşünenlerin düşüncelerini değiştirmek için elimden gelenide yapıyorum. Zaman Çarkı'nı bir okusan Salvatore ile kıyas kabul etmeyeceğini sende görürüsün.
 

Salvatore'yi çok sevebilirsiniz ama aslında bir kaç kitabını okuduktan sonra kendini tekrar ettiğini görürsünüz. Hoş hala elfler ve cücelerle dolu fantastikten sıkılmadıysanız okumaya devam edin, okuma polisliği yapacak değil kimse. Hem Salvatore'nin de hakkını yememek lazım, formülünü çok güzel işliyor. Ama Destansı Fantastik okuyacaksanız Zaman Çarkı'na da başlamaya çekiniyorsanız yeni bir şeyler için Mistborn okuyun mesela. Çevrisi yok diyorsanız ben okumadım ama Elantris de aynı yazarın. Farklı bir fantastik okumak istiyorum derseniz, Perdido Sokağı İstasyonu'nu okuyun. Çevirisi yeni çıktı.

Fantastik seviyorsanız kendinizi kısa zamanda oyun dünyası kitaplarından kurtarın derim. Televizyonda gösterilen Van Damme, Jackie Chan hatta Chuck Norris filmleri gibiler. Çoğunlukla berbat değiller, ama asla muhteşem olamıyorlar.

Bu arada uzun kitap sadece Destansı Fantastikte gider. Aynı uzunlukta bir Şehir Fantastiği yapamazsınız. Hele Kılıç ve Büyü mümkün değil o uzunluğa çıkmaz. Anita Blake gibi Paranormal Romans uzadıkça süner. O yüzden alt türler kitabın uzunluğunu da etkiliyor.

Bir de not düşeyim, Brandon Sanderson çok başarılı bir yazar. Gene de para kazanabilmek için yılda iki kitap çıkarttığı da oluyor. Çünkü piyasa böyle. Yılda bir kitap çıkartan ve oldukça da başarılı, kitapları çeşitli dillere çevrilen bir yazar yılda 42bin USD kazandığını yazmıştı. Bundan da vergi ödeyecekmiş. Yazarlar ABD'de ortalamada fastfood dükkanında çalışandan az kazandıkları için çok kitap çıkartmak zorundalar. Sanıyorum Türkiye'de durum farklı değildir.

8
Fantastik kitapların uzamasından kastın serilere dönüşmesi ise bu tamamen ticari bir konu. Türkiye'de okuduğumuz çeviri kitapların çoğu Amerika ve İngiltere'den geliyor ve orada yazarlar üzerinde yılda bir kitap çıkartma ve bunları bir seride olması baskısı var. İstenilen, ticari olarak satışı daha kolay olduğu için 100.000 kelimelik kitaplar. 120-130 binlik kitaplar çoğu türde istenmiyor. Sadece Destansı Fantastik'te (Epic Fantasy) yayınevleri takoz kitaplara (300bin kelime) izin veriyor. Gene de çoğunlukla kesebilirlerse onu kesmeye ikiye bölmeye çalışıyorlar. Bunun temel sebebi çok sayfalı kitapların kolay satılmıyor olması. İngiltere'deyken ikinci el kitap mağazalarında kalın ama çok iyi kitapların 1 pounda satıldığını görmüştüm. Daha ince ikinci eller ise 3 pounda alıcı bulabiliyordu.

Destansı Fantastikte biraz biz okuyucuların da beklentileri değişti. İçine daha kolay girebileceğimiz kitaplar arıyoruz. Haliyle bu türe eser üretenler o okuyucuyu tatmin edecek ürünler ortaya koyuyorlar. Yani Yüzüklerin Efendisi'ndeki gibi neredeyse her adımı betimlenmiş uzun yolculuklar, kamp ateşi çevresinde konuşmalar aramasak bu kitaplar bu kadar uzun olmaz.

Benim anladığım kadarıyla eserlerden beklenen kelim sayısı şöyle
Kısa Hikaye: en fazla 2000
Novella: 10000 civarı
Roman: 100000-120000 civarı. Destansı Fantastik ise 250000 civarı kabul ediliyor.

9
Bu kitabı günceye yeni başladığım günlerde incelemiştim. Hatta günceye başlama sebeplerimdenden biriydi. Old Man's War gibi kitapları kimsenin bilmemesine içerlediğim için günceye başlamıştım. 2009'dan kalma acemi incelememi burada okuyabilirsiniz: https://turkcebkf.wordpress.com/2009/12/23/old-mans-war-john-scalzi/

10
Ütopya/Distopya / Ynt: Kurma Kız
« : 21 Ocak 2012, 10:12:38 »
2 gün içinde kendisini okutup bitirecek kadar sürükleyici olduğunu söyleyebilirim.

Ben kitaptaki temaların ağırlığından ve açıkçası karanlık olacağını bildiğim için bir türlü kapağını açamamıştım. Sen yayınlanır yayınlanmaz okudun, Bacigalupi'nin tarzını bildiğim için kutlarım. Bir de soru sorayım, ben Bacigalupi'nin öykülerini (örn. The Fluted Girl) okuduktan sonra insanların ardında kötülük olmadan basit mutluluklarla yaşadığı bir plaja gitmeliyim diye içimden geçiriyordum. Romandan sonra kendine gelmen zor oldu mu?

11
Ütopya/Distopya / Ynt: Kurma Kız // Paolo Bacigalupi
« : 17 Ocak 2012, 17:02:04 »
Paolo Bacigalupi'nin stilini öğrenmek isterseniz http://turkcebkf.wordpress.com/2012/01/11/kurma-kiz-versustan-turkcede/ adresinde bir kaç öyküsüne bedava ve yasal bağlantı verdim. Açıkçası beklediğiniz gibi bir kitap olmayabilir. Ben öykülerini okuyunca, romanı sıcak bir yaz günü, keyfim çok ama çok yerindeyken okumaya karar vermiştim. Çok güzel ve bir o yandan da insanlığınızdan tiksineceğiniz kitapları var.

12
Türkiye'de yayınlanması şerefine İblis Döngüsü serisinin yazarı Peter V. Brett ile bir söyleşi yaptım. Seriyi seviyor ya da yazmakla ilgileniyorsanız okuyun derim.
http://turkcebkf.wordpress.com/2011/12/26/peter-v-brett-ile-soylesi/

13
Filmler / Ynt: Hobbit Haberleri!
« : 21 Aralık 2011, 06:50:46 »
Ben çok beğendim. Cücelerin şarkısı da ayrıca etkileyici olmuş.

14
FRP Genel / Ynt: One Ring Rpg incelemesi
« : 30 Kasım 2011, 13:16:43 »
İncelemenin belki en çok hoşunuza gidecek Loremasterlar (GM) için olan bölümü yayında. http://turkcebkf.wordpress.com/2011/11/30/hobbitten-hemen-sonra-yuzuklerin-efendisinden-biraz-once-2/

15
FRP Genel / One Ring Rpg incelemesi
« : 23 Kasım 2011, 12:16:01 »
Hobbit'den sonra Yüzüklerin Efendisinden önce bir FRP oynamak isterseniz ayrıntılı incelemenin ilk bölümünü bugün sitede yayınladık.
http://turkcebkf.wordpress.com/2011/11/23/hobbitten-hemen-sonra-yuzuklerin-efendisinden-biraz-once-1/

Sayfa: [1] 2 3 ... 5