Kayıt Ol

Doğruluk Kılıcı Dizisi - Terry Goodkind

Çevrimdışı Fırtınakıran

  • *
  • 8351
  • Rom: 1
  • Unique Ravenclaw
    • Profili Görüntüle
Ynt: Doğruluk Kılıcı Dizisi - Terry Goodkind
« Yanıtla #60 : 24 Ekim 2016, 15:38:52 »
Hemen orijinal metne aşağıdaki ön okumadan bakabilirsiniz.

https://www.amazon.com/Wizards-First-Rule-Sword-Truth/dp/0812548051/ref=sr_1_1?ie=UTF8&qid=1477312607&sr=8-1&keywords=sword+of+truth

Şu an detaylıca inceleyemiyorum. O nedenle benden önce davranacaklar için adresi bırakıyorum.

Belki yazar da kitaplar ilerledikçe gelişiyordur? Çevirmen şeysi olmasın ya :(

Çevrimdışı Ugur

  • ***
  • 459
  • Rom: 2
    • Profili Görüntüle
Ynt: Doğruluk Kılıcı Dizisi - Terry Goodkind
« Yanıtla #61 : 24 Ekim 2016, 16:15:17 »
Hemen orijinal metne aşağıdaki ön okumadan bakabilirsiniz.

https://www.amazon.com/Wizards-First-Rule-Sword-Truth/dp/0812548051/ref=sr_1_1?ie=UTF8&qid=1477312607&sr=8-1&keywords=sword+of+truth

Şu an detaylıca inceleyemiyorum. O nedenle benden önce davranacaklar için adresi bırakıyorum.

Belki yazar da kitaplar ilerledikçe gelişiyordur? Çevirmen şeysi olmasın ya :(

Şimdi şöyle üstün körü baktım , yazarın virgül ile ayırdığı uzun cümleyi türkçe çeviride iki cümle olarak gördüm mesela . Belki çeviride tercih edilen kelimelerin de etkisi vardır  ama dediğim gibi 1 sayfa karşılaştırabildim şuan yine de benim için bir sorun olmayacak sanırsam bu . Seriye başlamak isteyenlerin de aklını çelmeyelim dile alıştıktan sonra seveceklerini düşünüyorum :) .

Çevrimdışı Fırtınakıran

  • *
  • 8351
  • Rom: 1
  • Unique Ravenclaw
    • Profili Görüntüle
Ynt: Doğruluk Kılıcı Dizisi - Terry Goodkind
« Yanıtla #62 : 24 Ekim 2016, 16:21:25 »
Yok yok, herkes okuyup kendi görsün. Bunu tüm kitaplar için her yerde, her zaman diyorum. Ben sadece buradaki kişilerle hemfikir olunca "I know how you feel" caps'i gibi geldim :D Yoksa henüz sevmemiş değilim.

Çevrimdışı ionik

  • *
  • 19
  • Rom: 0
    • Profili Görüntüle
Ynt: Doğruluk Kılıcı Dizisi - Terry Goodkind
« Yanıtla #63 : 24 Ekim 2016, 16:59:01 »
ikinci kitap daha iyi bir anlatıma sahip ilki kadar basit değil, sorunun sadece çeviri sorunu olduğunu düşünmüyorum, karakterler her yaptıklarını neden yaptıklarına dair detaylı açıklamalarda bulunuyor sürekli, empoze edilmek istenen bir fikir var ve o kadar vurgulanıyor ki sık sık gözlerinizi devirebilirsiniz, olayın edebi yönü yazar açısından çok da ön planda olmamış, insanların yetenekleri ve tercihleri ne kadar önemli, bunların doğru kullanımı nasıl "doğru"ya hizmet eder yada "felakete" yol açar görüyorsunuz..

Çevrimdışı Fırtınakıran

  • *
  • 8351
  • Rom: 1
  • Unique Ravenclaw
    • Profili Görüntüle
Ynt: Doğruluk Kılıcı Dizisi - Terry Goodkind
« Yanıtla #64 : 29 Ekim 2016, 19:56:17 »
Kısım II'yi okuyacağım, çünkü kitabın son 100 sayfasında gerçekten dişe dokunur ve beni çeken bir şeyler oldu. Ama oraya gelene kadar...

Doğruluk Kılıcı 1 - Kısım I

Bu kitabı defalarca kez bırakma noktasına geldim. Kendime durmadan neden böyle işkence ettiğimi, bu kitaba harcadığım vakitte bambaşka şeyler okuyabileceğimi söyledim durdum. Özellikle 100-150 arası bir yerde öyle bir sinirlendim ki kitabı kesin bırakıyordum, sonra yine devam ettim.

Terry Goodkind nasıl ustalar arasında anılıyor, ben şimdilik anlamadım. Çünkü yazarlıklarına yardımcı olduğum pek çok yerli yeni yazarı eleştirdiğim her şeyi bu adam yapmış. Korkunç! Bu noktadaki bir yazar aşağıda sayacaklarımı nasıl yapar? Editörler neden vakti zamanında müdahale etmemiş? Hayır efendim, yazıldığı dönem ile ilgisi yok bunun. Şöyle anlatayım:

- Görülür görülmez dost olunan karakterler. Daha dur, ormanda tanıştın, bambaşka yerlerden gelmiş insanlar bunlar. Hemen bir kanka olma, hemen bir dost olma. Sonra da tüm kitap boyunca, "ama biz dostuz. Dostlar böyle yapar. Çünkü dostluk bunu gerektirir. Biz dost değil miyiz? Dostumsun! Dostum için her şeyi yaparım" goygoyu bana fenalık getirtti.

O şartlar altında imkansız olan bu ışık hızıyla kurulan dostluklar, normal şartlar için bile normal değil.

- Doğruluk İzcisi olarak seçilen Richard, o ana kadar öfkesini sürekli dizginleyen ve öfkeden korkan bir karakterken nasıl oldu da belli amaçlarla öfkesini gizleyen bir tipten Doğruluk İzcisi'nin o meşhur haklı öfkesine dönüştürdü? Bu nasıl KÜT diye bir dönüşümdür? Nasıl karakter gelişimini hiçe sayan bir şeydir?

- Sonrasında bir de yeni yazarları özellikle uyardığım, pek çok usta yazarın asla yapmadığı (bu alanda en iyilerden biri Brandon Sanderson) bir şey var. O da şu ki, dünyayı ve olayları olay örgüsü içine yedirmek. Ama Terry Goodkind tam bir amatör, tam bir hevesle ilk kez fantastik yazmaya başlamış biri gibi olayların ortasında durup Richard'ın saçma sapan sorularıyla her şeyi anlatıyor. Hayır bir de diğer başkarakter Kahlan demez mi, ay nasıl oluyor da ne sorsan cevaplıyorum! Aman Tanrım! Nasıl başarıyorsun bunu! Ha ama bak Kahlan, sen üzülme diye her şeyi yaparım. Her şeyi yaparım ama sen acı çekerken benim bu sorularıma cevap vermeye devam et. Çünkü her şeyi bilmem lazım. Daha Doğruluk İzcisi ilan edilmedim ama her şeyi bileyim ki sana yardım edeyim. Tabii. Yardım etmem için lazım, çünkü ben biliyorum senaryonun devamında çok önemli biri olacağım.

Dünyanın en düz, en sıradan sorularını soruyor adam, bu da durmuş her şey cevap veriyor. Bir de tüm kitap boyunca biri bir şey açıklamaya başladığında "O ne? Bu ne? O ne demek? Bu niye öyle oldu?" gibi kanser eden sorular var. E iki dakika dur be! Dur da anlatıcı anlatsın.

- Daha vahimi geliyor, dünyanın en düz, en sıradan sorularını soran Richard takdir topluyor. Burada kitabı bir kez daha bırakma noktasına geldim. Bu nasıl düz bir kurgudur? Nasıl alelade repliklerdir?

- Koskoca Büyük Büyücü'nün aklına gelmeyen, ama herhangi bir okurun açıkça göreceği çözümü Richar efendi söyleyince "vay Richard! Senden büyücü de olurmuş ha, çok iyi büyücü olurdun sen" sözleri yükseliyor. Şaka mı bu?

- Büyük Büyücümüzün bu derece karikatürize oluşu inanılmaz eğreti. Esprili falan bir karakter değil; o konumdaki birinin bu denli yılışık olması benim için bir facia.

- İyilik ve doğruluk adına her şeyi yapacak başkarakterler ve düz psikopat, bilindik sadist, amaçsız kötüler. Evet, dünyayı ele geçireceksin. Evet, sen çooook kötüsün, çok! Bu kadar. İyi ile kötünün savaşının o ennnn bilindik halleri.

- Kahlan'a bir "uu çok zeki kadın. Aman uzak durun, İtirafçı Ana" bu gibi saygı ve korku gösteriliyor, bir de böyle öylesine bir kadınmış gibi erkekler konuşurken ortamdan yollanıyor, yok çorba yapmaya gönderiliyor falan. Bu ne yaman çelişkidir? Neler oluyor? Bir karar ver Goodkind. Hayır Kahlan da paşa paşa her şeyi yapıyor hani. Güçlü kadın karakter yapmaya çalışmış, hiç olmamış. Onu da işte arada bir diğer karakterlerin "uuu çok zeki kadın, çok güçlü kadın" sözleriyle kotarmaya çalışmış.

Bu kitap, fantastik edebiyata ilk kez adım atanlar için uygun bir seri. Benim gibi fantastik edebiyatla pek çok eser aracılığıyla haşır neşir olmuş, dahası pek çok farklı türde kitap okuyan biri için uygun değil. Yok, çıldırıyordum okurken.

Ayrıca, benim fantastik edebiyata adım atmama aracı olan Ejderha Mızrağı'nı bu seriden çok daha başarılı buldum "şimdilik". Yıllar sonra açık ve eksikliklerini tespit ettiğim bu güzedi seri, halen daha bazı açılardan muadillerinin önünde yer alıyor.

Ben Kısım II ile devam edeceğim. Bırakmayacağım seriyi. Özellikle kitabın son 100 sayfasında yazar sonunda dişe dokunur bir şeyler yapmaya başladığı için devamını okumayı hak ediyor.

Fakat, Terry Goodkind şu an itibariyle iyi bir yazar değil benim gözümde. Yok, iyi bir yazar hayatta diyemem ona. Dilerim seri ilerledikçe yazarlığı da gelişiyordur.

Son olarak, kitabın objektivizmi merkeze koyan yapısı gerçekten fantastik edebiyata yenilik getiren tek kısmı. Bunu yazarın başarıyla yürüttüğünü düşünüyorum. Geri kalan her şeyse, işte yukarıda yazıyor.


Not: Tabii ki okuyup kendiniz görün. Bunlar şahsi düşüncelerimdir. Sizler belki çok seveceksiniz.

Çevrimdışı mit

  • *
  • 5536
  • Rom: 96
  • Kronik Anakronik
    • Profili Görüntüle
    • Yorgun Savaşçı'nın Günlüğü
Ynt: Doğruluk Kılıcı Dizisi - Terry Goodkind
« Yanıtla #65 : 29 Ekim 2016, 23:36:11 »
Yok artık... Okudukça ağzım açık kaldı :D Bu muymuş yani onca hevesle beklediğimiz kitap dedim. Bakalım ikinci kısmı okuyunca fikirlerin değişecek mi? Ama bayağı bayağı şaşırdığımı itiraf etmem gerek.
Jackal knows who you are,
Jackal knows where you are.
Try to hide if you dare.
Do your best, i don't care.

Çevrimdışı Marius

  • ****
  • 1109
  • Rom: 31
  • poor misguided fool
    • Profili Görüntüle
Ynt: Doğruluk Kılıcı Dizisi - Terry Goodkind
« Yanıtla #66 : 30 Ekim 2016, 13:39:12 »
Terry Goodkind seni dost bilmişti Hazal. İnsan dostuna nasıl böyle şeyler der :(

Pegasus kitabın lisansını alıp çevirmek yerine yalandan kendileri bir kitap yazmış olmasın? :P Gerçek Doğruluk Kılıcı bu değil, gerçeği Eyjafjallajökull'da 20 sene önce kayboldu. Çok başarılı, zeki, çevik Richard'ın bulup çıkartması bekleniyor.
After I count down, three rounds, in hell I'll be in good company.

Çevrimdışı cankutpotter

  • ****
  • 1233
  • Rom: 14
    • Profili Görüntüle
    • Büyülü Kale, Hayallerinizin adresi.
Ynt: Doğruluk Kılıcı Dizisi - Terry Goodkind
« Yanıtla #67 : 02 Kasım 2016, 11:28:03 »
Kitapları okumuş bri olarak söyleyebilirim ki ikinci kitap çok daha başarılı bu alanda. İlk kitapta bir Zaman Çarkı ve Miras Döngüsü havası epey sezinlenirken ikincii kitap biraz daha rayına oturuyor diyebilirim, gerçi hâlâ benzer havaları taşıyor. Yine de biraz daha özgün bana kalırsa.
İnsan, hayalleriyle vardır.

Çevrimdışı Fırtınakıran

  • *
  • 8351
  • Rom: 1
  • Unique Ravenclaw
    • Profili Görüntüle
Ynt: Doğruluk Kılıcı Dizisi - Terry Goodkind
« Yanıtla #68 : 02 Kasım 2016, 11:58:57 »
Kısım II'ye ucundan başladım. Çamur Adamlar sevdiğim karakterler oldu neyseki.

Bu arada hiç örnek vermediğimi gördüm eleştirime dair. Bir örnek paylaşıyorum şimdi:

Yok artık... Okudukça ağzım açık kaldı :D Bu muymuş yani onca hevesle beklediğimiz kitap dedim. Bakalım ikinci kısmı okuyunca fikirlerin değişecek mi? Ama bayağı bayağı şaşırdığımı itiraf etmem gerek.

Şu Büyük Büyücü sahnesiyle ilgili örneği vereyim.

Richard'ı izleyen bir bulut var. Büyük Büyücü diyor ki, ne yapsak da seni bu buluttan kurtarsak. Düşüncelere dalıyor. Richard da diyor ki, "E o zaman diğer bulutları da çağır, hava kapansın. Beni göremesin."

Sonra konfetiler patlıyor. Büyük Büyücü diyor ki, "Senden çok iyi büyücü olurdu!"

Spoiler: Göster


Ha bir de Richard'ın en ideal Dorğuluk İzcisi olduğunu vurgulamak için saçma sorularına "Çok doğru sorular soruyor bu çocuk." yorumları yapılıyor. Bir peri falan da dahil buna.

Terry Goodkind seni dost bilmişti Hazal. İnsan dostuna nasıl böyle şeyler der :(

Pegasus kitabın lisansını alıp çevirmek yerine yalandan kendileri bir kitap yazmış olmasın? :P Gerçek Doğruluk Kılıcı bu değil, gerçeği Eyjafjallajökull'da 20 sene önce kayboldu. Çok başarılı, zeki, çevik Richard'ın bulup çıkartması bekleniyor.

Ben de onu dost bilmiştim :( İlk tanıştığımızda "Dostum benim! Her şey çok güzel olacak!" demişti :( Kandırıldım.

Eyjafjallajökull'a yolculuk yapacak 3 Richard gücünde okurlar arıyorum!

Çevrimdışı Lordmuti

  • ****
  • 1123
  • Rom: 35
  • Time is a drug. Too much of it kills you.
    • Profili Görüntüle
Ynt: Doğruluk Kılıcı Dizisi - Terry Goodkind
« Yanıtla #69 : 02 Ocak 2017, 19:22:42 »
Çok düşük bir beklentiyle okumaya başladım kitabı. Hatta Yosun abla favori serim diye hiç söylememiş olsa alıp okumazdım. İlk başladığımda kitabın dilini çok ham, toy, iyi işlenmemiş bulmuştum. Bu nedenle çok düz, laylay geçecek bir macera yaşanacağını sanmıştım. Ama kitap ikinci yarısından sonra özellikle hem dil olarak biraz toparladı (belki de ben alıştığım için normal gelmeye başlamıştır) hem de baya baya yetişkin temalar işlemeye başladı. Cinsellik var biraz ama o kadar fazla değil. Asıl işkenceli sahneler var kitabın sonlarında özellikle Mord Sithli kısımlarda. Buralar hem fiziksel hem zihinsel anlamda zorlayıcı şeyler. Bu nedenle kesinlikle bir çocuk kitabı değil.

İlk kitabın ikinci yarısı olmasaydı devam etmezdim seriye. Diyaloglar nasıl diyeyim çok cheesy, holivud aksiyon film kahramanı iyimser, parlak çocuk maykılla gizemli ve güzel, güven sorunları yaşayan cenifır konuşuyor sanki. Belki çeviriden dolayıdır bu, bilmiyorum.

Lore olarak bakarsak bir sürü şey çıkıyor kitapta karşımıza. Çeşit çeşit büyücü, büyülü nane, yaratık var. Kitap uzun olduğundan boğucu olmamış bunlar ama bazı şeylerin yeterince açıklanması da mümkün olmamış.

Düşük beklentiyle başladım, kitabın ilk yarısı da açıkçası böyle gitti. İkinci yarıda açıldı kitap, daha oturaklı bir hal aldı. Bu nedenle memnunum. 6,5'tan 7/10, ikinci kitabı da okuyacağım diyorum.

İlk kitap için bunu demiştim, ikincisi için de çok benzer şeyler söylenebilir.

Yine yetişkin temaları var, yani kötü tiplerin bir kısmı baya baya kötü, savaşta yaptıkları şeyler aman yarabbim. Fantastikli kitaplarda (GoT hariç, ki onda bile bu kadar keskin değildi bence) gördüğüm en pis şeyleri bu seride gördüm. Bir yandan gerçek dünyada da böyle şeyler yapıldığını bildiğim için gerçekçiliği nedeniyle takdir ediyorum, bir yandan da ne bileyim okurken insanın içi kalkıyor.

Yeni büyülü şeyler, mekanlar, yaratıklar, büyünün özellikleri, tanrılar vs. hakkında şeyler öğrenme kısımlarını sevdiğim için 7/10 diyorum tekrar. Aslında 6/10 falan da bir puan fazladan veriyorum işte.



İmparator olmayı canım kolay mı sandın?
Dünyaya kazık çaktım duyulsun adım.

Çevrimdışı korayalthor

  • *
  • 34
  • Rom: 0
    • Profili Görüntüle
Ynt: Doğruluk Kılıcı Dizisi - Terry Goodkind
« Yanıtla #70 : 05 Şubat 2017, 12:53:14 »
Merhaba arkadaşlar, ben bu seriyi çok merak ediyorum. bir Zaman çarkı serisi hayranı olarak doğruluk kılıcının zaman çarkına hangi yönlerden benzemekte olduğunu merak ediyorum...

Çevrimdışı FrpMan

  • *
  • 15
  • Rom: 0
    • Profili Görüntüle
Ynt: Doğruluk Kılıcı Dizisi - Terry Goodkind
« Yanıtla #71 : 28 Aralık 2017, 15:12:14 »
Dizisini yıllar önce izlemiştim. Fena değildi. Kitabını da merak ediyorum. 4 kitabı var sanırım. Diğer kitapları çevrilecek mi ? Alıp yarıda kalmasını istemem. Yüzüklerin Efendisi kitapları dışında pek fantastik serilere girişmedim. Merak ediyorum.

Çevrimdışı Everfever

  • *
  • 57
  • Rom: 8
    • Profili Görüntüle
Ynt: Doğruluk Kılıcı Dizisi - Terry Goodkind
« Yanıtla #72 : 28 Aralık 2017, 15:50:40 »
Çevrildi, çevriliyor, çevrilecek. Basım tarihleri arasında biraz zaman olsa da seri devam edecek.

Çevrimdışı FrpMan

  • *
  • 15
  • Rom: 0
    • Profili Görüntüle
Ynt: Doğruluk Kılıcı Dizisi - Terry Goodkind
« Yanıtla #73 : 28 Aralık 2017, 16:13:32 »
Bilgilendirme için teşekkür ederim. O halde bu seriyi alayım o zaman. 4 kitap 65 TL gördüm internette. Gayet makul.