Zannetmiyorum ki yazar o bölümleri Shallan-Kaladin ilişkisi için yazsın. O bölümün yazılma sebebi Heleran veya Amaram ile alakalı gerçekler olabilir, Kaladinin biraz yontulması ve kitabın sonunda ettiği yemin için biraz karakter gelişimi, karakterin açıkgözlere karşı yumuşamasını sağlamak için olabilir. Shallan Kaladin için çok ters bir kişiliğe sahip. Sadece ana karakter üzerinden veya sadece Parlayanlar üzerinden aşk hikayeleri üretmek bence iyi değil, ben yazarın kurguyu genişletmesini ve Parlayan olmayan ilgi çekici karakterler üretmesini bekliyorum. Kaladin de böyle bir kişi ile yaşayabileceği bir ilişki, onun karakterini yansıtması açısından daha iyi olur. Kaladin önyargıları kırmaya çalışan bir karakter. Hatta farklı ırktan biriyle yaşayacağı bir ilişki bile daha iyi olabilir bence. Shinler, hatta belki parshmenler. Ana karakterlerin sadece Alethkarla bağlantılı olması sırıtıyor şimdiden zaten.Jasnah çok olgun, sağlam bir karaktere sahip. Kötü yönleri tamamen silinip atılmış bir Aes Sedaiye benziyor ki bu benim kesinlikle görmek istediğim bir şeydi. Bu kadını Kaladine falan yamamaya çalışmayın, olmaz çünkü. Jasnah için daha olgun bir karakter gerekiyor, yoksa çok sırıtır. Zaman çarkındaki gibi herkese hava atıp, erkekler karşısında 15 yaşına dönen karakterler gibi olur bu da Jasnaha hiç gitmez, kafamdaki Jasnah imajı paramparça olur. Bir de biz buraya yazıyoruz ama bu yazılanlar sürprizbozana giriyor, spoiler başlığı yok muydu bu serinin?
Kitaplardaki aşk ilişkileriyle çok ilgilenmem açıkçası ama Brandon Sanderson serideki karakterleri arttıracakmış gibi duruyor. Arasözlerdeki bazı karakterler yavaş yavaş işin içine dahil olacak sanki, benim bir tahminim var, siz ne dersiniz?
Parlayan Sözler'e başladm. Ön söz kısmını okudum sadece. Ama çeviride fazlaca göze batan bir yapaylık vardı nedense. Orijinalini de okumuştum ve oradan hatırlıyorum birçok cümleyi. Bazıları Google Translate ile çevrilmiş gibi sanki. Gereksiz zamir kullanımları filan. Epeydir buralara bakmıyordum, belki tartışması yapılmıştır ama umuyorum ki kitabın ilerleyen bölümlerinde devam etmez. Çok san sıkıcı çünkü.Düzeltme: Sonraki bölümü okuyorum, daha da sinir bozucu bir şekilde devam ediyor. Cümlelerin İngilizce halini düşününce gayet normal ancak Türkçeye birebir çevirisi çok nahoş duruyor. Cidden sinirimi bozdu
Merhaba,Mistborn'un ilk üçlemesini bitirdim, ikinci üçlemenin ilk kitabını okudum, aynı zamanda da Fırtınaışığı'nda günceli yakalamış durumdayım. Ancak daha önce buralarda aynı şeyden muzdarip olduğumu belirtmiştim, özellikle buradaki Fırtınaışığı tartışmalarını okuyunca pek çok ayrıntıyı kaçırdığımı farkediyorum. Kitaplar çok kalın olduğu ve benim okumak istediğim bir sürü kitap olduğu için tekrar okumaya da gözüm yemiyor açıkçası. Sırada Mistborn : Secret History var, onu okuduktan sonra Stormlight Archive re-read tarzında, torda falan yapılan etkinliklerden birini mi okusam diyorum. Sizce bir faydası olur mu?