Aslında " Yüzüklerin Efendisini" almak için, bugün D&R gittim. Maalesef tek ciltliği yoktu. Kafaya takmış durumdaydım ille Tolkien okuyucağım diye.
İlk Hobbit almayı düşündüm. Sonra bu kitabı gördüm. En üst raftan bana doğru bakıyordu. E tabi adıda ilgi çekici. Özetini okumamla, kasaya " hipnotize" olmuş bir şekilde gitmem sadece 2 dakika sürdü. Gerisini tam hatırlamıyorum. Bölük pörçük bir kaç görüntü.
Edit: İpnotize: uyutmak
Hipnotize: Uyku- uyanıklık arasıdır.
Evet, burada yanlış şekilde kullandım.
Edit2 : Stephen King okuduğum bir kitabında(adını şuan hatırlamıyorum.) bolca " ipnotize" etmek yazıyordu. Acaba ben yanlış mı biliyorum diye araştırmıştım o zaman.
http://tr.wiktionary.org/wiki/ipnotize_etmek Demek ki yanlış biliyormuşum. İngilizceden türkçeye bazı kelimeler yapışabiliyormuş, ya da çevirmenin hatası.