Büyük ihtimalle hem Türkçe dublajı hem de altyazılı yayımlayacaklar. İlk olarak altyazı ile başlayıp daha sonra "Türkçe konuşuyor" sloganıyla sunabilirler. Ama yeni sezona attıklarına göre, belki bir ihtimal direkt dublajlı olarak yayımlayabilirler.
Arkadaşlar şimdi şöyle bir durum var. Dublajdan nefret edin ya da etmeyin. Şu saatten sonra kimse kalkıp da bu diziyi Cnbc-e alt yazılı veriyormuş diye izlemez. Zaten işin esprisi dublaj. Eskiden net bu kadar yaygın değildi, dizi indirme olayı çok fazla bilinmiyordu, dolayısıyla herkes Cnbc-e'de yayınlansa da izlesek gözüyle bakıyordu. Ama şimdi kaç kişi "Ben şimdi izlemem, Cnbc-e versin, o zaman izleyeceğim!" diyor?
Adamların izlenme sebebi Türkçe dublaj olacak. Diziyi izleyenler bile, hatta dublajdan nefret edenler de dahil, sırf meraktan "Acep nasıl geliyor sesleri, bizim Boromir'in dublaj sesiyle aynı mıdır?!" merakıyla açıp bakacaklar. Cnbc-e bu saatten sonra ancak dublaj özelliği ile seyirci kazanacak, bir de internetten indirmeye üşenip altı ay beklemeye razı olan kesim. Tabii diziden haberi olmayan birçok insan da olabilir, onlar da kanalda tanıtımları dönmeye başladığı zaman "Aa güzel bir şeye benziyor, izleyelim bakalım." modunda takılacaklar.
Tabii bunun için bir yol daha var, yani altyazılı izlenmesi için. Hemen yayınlandığı günün ertesi akşamı diziyi güzel bir altyazı ile yayınlarlarsa çoğu insan iki-üç saatlik bir gecikme için indirme zahmetine katlanmayabilir. Tabii 720p kalitede ve arada ne reklam ne logo gibi ayrıntılar olmadan izlemenin tadını yine de veremeyeceği kanaatindeyim.