“Köpek Kalbi” Yeniden

kopek kalbi top

Dedalus Kitap, Usta ile Margarita’nın yazarı Bulgakov’un Köpek Kalbi’ni yeniden dilimize kazandırıyor. Daha önceden farklı yayınevlerinden de çıkmış olsan ünlü distopik eser yeni ve daha özenli bir baskısıyla tekrar raflarımıza geliyor.

Bana bakın, ölüyorum. Eikte, fırtınanın kopardığı canhıraş çığlıklara bir de benim feryadım karışıyor. Her şey bitti, sonum geldi benim.

Köpek Kalbi, hem Rusya’da hem de Batı’da geçen yüzyılın sakıncalı kitaplarından. 1925′te yazılan, ülkesinde ancak 1987′de yayımlanabilen bu roman, 1917 Rus Devrimi’nin toplumsal sonuçlarına odaklanmış.

Yer yer Frankenstein’ı andıran, gerçeküstü atmosferiyle kendisini bir distopyanın eşiğinde tutan bir kara mizah, Köpek Kalbi. Oldukça sağlam iplerle birçok metne bağlanan anlatısı, Rus bir doktorun elinden ortaya çıkan tehlikeli bir insan-hayvan türünün, insan doğası üzerinden burjuva ve proleterya görünümlerini yakalayıp hicvediyor.

Postmodern romanın unsurlarını, yazıldığı döneme rağmen içinde saklayan Köpek Kalbi; Gogol’un hemşehrisi ve en önemli mirasçısı, Usta ile Margarita’nın yazarı Mihail Afanesyeviç Bulgakov’un komünist devrime ve dünyaya bakışını yansıtan küçücük bir roman.

Meltem Suzanne Berton’un çevirdiği ve Doğukan İşler’in editörlüğünü üstlendiği kitabın tanıtım ve künye bilgilerine buradan ulaşabilirsiniz.