Kayıt Ol

Brandon Sanderson’dan “A Memory of Light” Hakkında Açıklama !!!

Çevrimdışı magicalbronze

  • *
  • 4075
  • Rom: 1
    • Profili Görüntüle

Ünlü Zaman Çarkı serisinin son kitabı olacak “A Memory of Light” için çalışmalar hızla sürüyor. Kitabın yazarı Brandon Sanderson geçtiğimiz ayda kendi sitesinde kitap hakkında oldukça uzun bir açıklama yaptı.

Tüm okuyucularına içini döken Sanderson; 2008 yılı boyunca neler olup bittiğini, seriye nasıl dahil olduğunu, ne gibi tepkiler aldığını, neler düşündüğünü, zorlandığı kısımları, şikayetlerini.. Kısaca içinde kalan tüm hislerini kişisel sitesinde yayınladığı yazıya döktü!

Son kitap için düşündükleri bütün teorileri de madde madde açıklayan Sanderson, büyük ihtimalle, üç kitap halinde çıkacak  olan “A Memory of Light” kitabının, ilk cildi Gathering Storm için Kasım ayında okuyucularıyla buluşacağını belirtti.

Brandon Sanderson’un açıklamasını sizler için çevirdik! Oldukça uzun olan bu metnin çevirisini kısa sürede yapan arkadaşlarımıza buradan bir kez daha teşekkürlerimizi sunarak yazıyı siz okurlarımızla paylaşıyoruz. Umuyoruz ki, Zaman Çarkı severleri ve özellikle son kitabı merakla bekleyen hayranları için, bazı soruların yanıtını veren bir açıklama yazısı olmuştur.

Brandon Sanderson’un yaptığı açıklama metnine ulaşmak için buraya tıklayın !!!

Çeviri: Amras Ringeril, Arlinon, Fırtınakıran, Lucilla Clarté, magicalbronze, Sophié, voyvoda

Son düzenleme: magicalbronze, Ozancan
"Her neyse sahip olunan, doğar ve ölür.
Bu nefsi müziğin içinde sıkışmış herkes
İhmal eder ölümsüz aklın harikalarını."
- William Butler Yeats, "Sailing to Byzantium "

Çevrimdışı Fırtınakıran

  • *
  • 8351
  • Rom: 1
  • Unique Ravenclaw
    • Profili Görüntüle
Brandon amcaaaaa, Brandon amcaaaa!
Ne duruyorsun bize Zaman Çarkı yazsanaaa :P.

(bkz. bakkal amaca bakkal amca, ne duruyorsun helva yapsana.biliyorum atladım bazı sözlerini. )

Bitiremeyecek gibi bir his yarattı bende. Kelimelerin sayısı üzerinde çok oynuyor. Robert Jordan'ın eşi Harriet'ın(ismide çeviride öğrendim yoksa hiçb ilmem :)),bu adamı semesi güzel ama. Yani, eşin e editörlük yapan birisi en doğru kararı veriri herhalde değil mi?

Ama asıl seriyi iyi bilenler konuşsun tabiiki :). Şu kitabı çıkarsında bakalım neler olacak.
Ayrıca, Brandon Sanderson'ın da kitapları dilimize çevrilir umarım. Merak ettim kendisini.


Çevrimdışı Amras Ringeril

  • ******
  • 2483
  • Rom: 0
    • Profili Görüntüle
Ticari kaygı nedir öğretti bize, sağolsun.
try again fail again fail better

Çevrimdışı Fırtınakıran

  • *
  • 8351
  • Rom: 1
  • Unique Ravenclaw
    • Profili Görüntüle
Ticari kaygı nedir öğretti bize, sağolsun.

Aaaaa, Özgür! Yazının bazı yerlerinde kendinden üçüncü şahıs gibi bahsetmesini nasıl unutursun xD!



Çevrimdışı Giskard

  • *
  • 219
  • Rom: 1
    • Profili Görüntüle
Ticari kaygıdan ziyade romanı sıkıştırıp berbat etmeme çabası bence ağır basıyor. :)

Brandon zaten yeterince para kazanan, kitapları hiç de fena satmayan bir yazardı. Zaman Çarkı'nın da hayranıydı ve Tor Books'un yazarlarındandı. O açıdan Harriet'ın teklifini kabul ederek gereğinden de büyük bir sorumluluk aldı. Üstelik pek çok kötü yorum geleceğini, adının Robert Jordan gibi bir ustanın adı altında ezileceğini bilerek...

Neticede yıllardır okunan, Yüzüklerin Efendisi'nden sonra en saygı duyulan iki-üç fantastik kurgu serisi arasında yer alan (hatta kimisi için ilk sıraya yerleşen), her kitabı bin sayfaya yaklaşan, daha önce 11 kitabı yayınlanmış bu serinin, Zaman Çarkı'nın finalini en etkili biçimde yapmak zorunda.

Evet, nasıl biteceği belli olabilir, ama bunun nasıl anlatılacağı da ayrı bir husus.

Yazıda bahsettikleri arasında ticari kaygı olduğu doğru, fakat bu, yayınevlerinin ve kitapçıların düşünülmesini zorunlu kıldıkları şeyler ne yazık ki. O açıdan yazarı pek suçlayamıyorum.

Bu arada hepiniz çok güzel çevirmişsiniz, ellerinize sağlık.

Çevrimdışı voyvoda

  • **
  • 202
  • Rom: 5
    • Profili Görüntüle
ne kdr uzunmuş :D ben sadece bi kısmını görüp çevirince..

Çevrimdışı Lunacy

  • ***
  • 435
  • Rom: 8
  • ₪₪
    • Profili Görüntüle
baya u raşmışsınız heralde cevirmek için cidden cok uzun o.O elinize sağlık vallahi :D
₪ Hail to the Thief ₪

Çevrimdışı DarLy OpuS

  • ********
  • 2766
  • Rom: 35
  • Dansımız Marşandiz
    • Profili Görüntüle
    • Uykusuzluk Kulesi
Bu harika yazıyı dilimize çevirmeye aracı olan herkese sonsuz teşekkürler. Seriyi okumayan -benim gibi- kişiler için oldukça özendirici bir çalışma olmuş. Ama açıkçası ürküyorum biraz, gerek kalınlığı, gerek fiyatı, gerekse üstteki yorumlarda olduğu gibi unutma durumu yüzünden. Ama bakalım yazın başlarım belki. :)

Okin

 Çeviriyi yapan kişilere çok teşekkür ederim.
 Bu kitabı bu yazarın yazacağına inanıyorum. Yazarın tek yaptığı kitabı yetiştirmek için gecesini gündüzüne katmak. Bazı okuyucular ve bu işten para kazanacak kişiler sorun çıkartıyor olabilir. Biraz bekleyin arkadaşlar. Bir kitap yazmak düşündüğünüzden çok daha zor bir iş. Bu kadar büyük bir seriyi hakkını vererek yazmaya çalışmak-başkasının notlarından yazmaya çalışmanın zorluğundan bahsetmiyorum bile-ve diğer yandan kendi eserlerini yetiştirmek için uğraşmak kolay iş değil. bir sene daha bekleyin, bu arada tü mseriyi tekrar okuyun, notlar alın, serinin sonu hakkında teoriler üretin. Yapacak çok şeyiniz var. Bırakın adam kitabı yazsın. İyi iş çıakrtacağa benziyor. İnanın beklediğinize deyecek.