Kayıt Ol

J.R.R. Tolkien’in 1968 Röportajı

Çevrimdışı mit

  • *
  • 5536
  • Rom: 96
  • Kronik Anakronik
    • Profili Görüntüle
    • Yorgun Savaşçı'nın Günlüğü
J.R.R. Tolkien’in 1968 Röportajı
« : 27 Ağustos 2017, 19:15:17 »

Tolkien'in Hobbit'in ortaya çıkışıyla, kitaplarının filme çevrilmesiyle ve benzetildiği diğer yazarlarla ilgili fikirleriyle dolu 1968 tarihli röportajının çevirisi huzurlarınızda!

Hatırlıyorum da, üstat Tolkien’in hepimizin gönlünde ayrı bir yeri olan Yüzüklerin Efendisi üçlemesinin sinemaya uyarlanacağını ilk duyduğumda çok heyecanlanmış, ekip üyelerinin bir bir kadraja girdiği o ünlü ilk fragmandaysa resmen sevinçten çıldırmıştım. İnternetin henüz yeni yeni yaygılaştığı, Lost Library‘li yıllardı. Zaten haberini de oradan almıştım. Gandalf’ı, Aragorn’u, Legolas’ı ve diğerlerini kanlı canlı, hem de böylesine başarılı oyuncu seçimleriyle görmek muazzam bir duyguydu. Zira Tolkien’in hayal gücü o kadar kuvvetliydi ki böyle bir eserin hakkıyla sinemaya uyarlanabileceğini hayal etmeye dahi cesaret edemiyordum. Dedim ya, 2000’li yıllardı… Şimdiki CGI teknolojisi falan hak getire.

Peki o zamanlar bizim için bir rüya olan bu konu hakkında Tolkien ne düşünüyordu dersiniz? Eserlerinin sinemaya uyarlanmasına nasıl bakıyordu? Bunun mümkün olduğunu düşünüyor ya da istiyor muydu? Cevabı az sonra okuyacağınız, 1968 yılında İngiltere’nin The Telegraph gazetesine verdiği röportajda gizli. Sadece bu değil elbette. Yüzüklerin Efendisi macerasının nasıl başladığını, şu meşhur “sınav kâğıdı” olayını anlatışına da şâhit oluyoruz satırlar arasında. Eserinin popülerliği, modern masallarla ilgili fikirleri, diğer yazarlarla ilgili düşünceleri… daha neler neler.

Lafı fazla uzatmıyor ve sizi Bayram Sarıkaya'nın çevirdiği röportajımızla baş başa bırakıyoruz. Pedo mellon a minno!

Jackal knows who you are,
Jackal knows where you are.
Try to hide if you dare.
Do your best, i don't care.

Ynt: J.R.R. Tolkien’in 1968 Röportajı
« Yanıtla #1 : 28 Ağustos 2017, 01:32:35 »
Röportajı daha önce de yarım yamalak bir şekilde okumaya çalışmıştım bir yerde. Bu haliyle çok daha okunaklı ve anlaşılır olmuş. Her ne kadar röportajlardan hoşlanmasam da Tolkien gibi bir üstadın kendi sözlerinin cazibesine kapılmamak elde değil. Gel oku beni diye çekti kendine! Çeviri ve düzenleme için size ve Bayram Sarıkaya'ya teşekkürler!
Işık altında, Kurtuluşum ve yeniden doğuş umudum adına...

Çevrimdışı yavanna

  • **
  • 109
  • Rom: 1
    • Profili Görüntüle
Ynt: J.R.R. Tolkien’in 1968 Röportajı
« Yanıtla #2 : 28 Ağustos 2017, 14:37:02 »
Le Hannon! (:

Çevrimdışı mit

  • *
  • 5536
  • Rom: 96
  • Kronik Anakronik
    • Profili Görüntüle
    • Yorgun Savaşçı'nın Günlüğü
Ynt: J.R.R. Tolkien’in 1968 Röportajı
« Yanıtla #3 : 28 Ağustos 2017, 14:46:33 »
Her ne kadar röportajlardan hoşlanmasam da Tolkien gibi bir üstadın kendi sözlerinin cazibesine kapılmamak elde değil. Gel oku beni diye çekti kendine! Çeviri ve düzenleme için size ve Bayram Sarıkaya'ya teşekkürler!

Gerçekten de öyle :) Daha önce başka yerlerde Türkçesini görünce başta pek sıcak bakmamıştım bu röportajı çevirmeye ama ilk satırları okur okumaz fikrim değişti.

O değil de... Sapkowski'ye kızıyoruz falan ama üstat Tolkien de huysuzlukta ondan aşağı kalmıyormuş hani :D Biz teşekkür ederiz.

Le Hannon! (:

Glassen (:
Jackal knows who you are,
Jackal knows where you are.
Try to hide if you dare.
Do your best, i don't care.