Küçük bir tavsiye benden gelsin: Her şeyi birebir çevirme. Örnek verecek olursak:
"Would you like to get rich with me?" cümlesini "Benimle zengin olmak ister misin?" ya da "Benimle birlikte zengin olmaya ne dersin?" diye çevirme de, değişik şekillerde çevir. Mesela
"Benimle paraya para dememeye ne dersin?" diye çevir.
Örnekler çoğaltılabilir. Direk çevirirsen okuyucu sıkılabilir. Bu yüzden farklı yollar dene, hem kendi kendini geliştirmiş olursun hem de çeviriye daha bir güzellik kazandırırsın.
Umarım anlatmak istediğim noktaya değinebilmişimdir
