Kayıt Ol

The Hobbit Yeniden Çevrildi...

Çevrimdışı Canina

  • ****
  • 1460
  • Rom: 39
  • There ought to be a law against you
    • Profili Görüntüle
    • Canina's
Ynt: The Hobbit Yeniden Çevrildi...
« Yanıtla #15 : 16 Mayıs 2009, 11:19:00 »
Kapağıda çok hoş, bunu unutmayın :D

Ve yeni çevirisinde yazıların büyük olması dışında bir garipliğe rastlamadım. Aksine çeviride eski türkçe kelimeler kulanılmıştı ayrıca hoşuma gitti. İthaki'nin LoTR üçlemesinide satın aldığı doğru mu?

Çevrimdışı arcian

  • *
  • 32
  • Rom: 0
    • Profili Görüntüle
Ynt: The Hobbit Yeniden Çevrildi...
« Yanıtla #16 : 16 Mayıs 2009, 12:10:13 »
Kapağıda çok hoş, bunu unutmayın :D

Ve yeni çevirisinde yazıların büyük olması dışında bir garipliğe rastlamadım. Aksine çeviride eski türkçe kelimeler kulanılmıştı ayrıca hoşuma gitti. İthaki'nin LoTR üçlemesinide satın aldığı doğru mu?

benim kitap aldığım bir kitapçı vardı. o söyledi bana da. tam anlamıyla doğru mudur değil midir bilmiyorum.

Çevrimdışı magicalbronze

  • *
  • 4075
  • Rom: 1
    • Profili Görüntüle
Ynt: The Hobbit Yeniden Çevrildi...
« Yanıtla #17 : 18 Mayıs 2009, 16:38:04 »
Yeniden çevrilme söz konusu değilmiş arkadaşlar. Anlayacağınız asparagas haber. İthaki yetkilileri böyle bir planları olmadığı söyledi.
"Her neyse sahip olunan, doğar ve ölür.
Bu nefsi müziğin içinde sıkışmış herkes
İhmal eder ölümsüz aklın harikalarını."
- William Butler Yeats, "Sailing to Byzantium "

Çevrimdışı brisingr

  • ***
  • 655
  • Rom: 5
    • Profili Görüntüle
Ynt: The Hobbit Yeniden Çevrildi...
« Yanıtla #18 : 24 Şubat 2010, 14:44:32 »
yeni kapagı daha güzel olmuş çizgi romanını da merak ettim şimdi

Çevrimdışı sun wukong

  • *
  • 43
  • Rom: 0
    • Profili Görüntüle
Ynt: The Hobbit Yeniden Çevrildi...
« Yanıtla #19 : 15 Kasım 2012, 11:33:07 »
ithaki'nin bu işi para için yaptığı söylenmiş. neden para beklentisi içerisinde yapmasınlar anlayamıyorum. yayıncılıkta sonuçta bir sektör ve meslek dalı; amme hizmeti yapacak halleri yok adamların. sonuçta sizde bir işe girdiğiniz zaman emeğinizin paraya dönüşmüş halini istiyorsunuz. gönüller hoş olsun diye kimse çalışmaz, üretmez ya da adanmaz.

bir de hobbit'in eski çevirisi hakkında konuşayım. bir kere 6.45 hobbit çevirmeni hanımımızın, yanlış olmasın, yine 6.45 neuromancer çevirisini okuyun, gönlünüz geçmezse ondan sonra konuşalım.

Çevrimdışı Nightmare

  • ***
  • 627
  • Rom: 8
    • Profili Görüntüle
    • Saklı Günlükler
Ynt: The Hobbit Yeniden Çevrildi...
« Yanıtla #20 : 13 Şubat 2013, 21:47:31 »
Arkadaşlar bir sorum olucak bilmem burası uygun yermi ama ben hobbiti akıcı bulmadım yaşım dolayısıyla yüzüklerin efendisini şimdi okuyabilirmiyim sizce yoksa ilerleyen yaşlarımdamı okuyayım ? :)

Çevrimdışı Acmert

  • **
  • 268
  • Rom: 24
    • Profili Görüntüle
Ynt: The Hobbit Yeniden Çevrildi...
« Yanıtla #21 : 13 Şubat 2013, 22:12:58 »
Arkadaşlar bir sorum olucak bilmem burası uygun yermi ama ben hobbiti akıcı bulmadım yaşım dolayısıyla yüzüklerin efendisini şimdi okuyabilirmiyim sizce yoksa ilerleyen yaşlarımdamı okuyayım ? :)

Bu sorunuzun cevabını "Hangi kitabı okuyorsunuz ve Eleştiri" başlığında almıştınız zaten.

Çevrimdışı Nightmare

  • ***
  • 627
  • Rom: 8
    • Profili Görüntüle
    • Saklı Günlükler
Ynt: The Hobbit Yeniden Çevrildi...
« Yanıtla #22 : 13 Şubat 2013, 22:14:00 »
Ben yinede sormak istedim çünkü çok okumak istediğim bir seri.

Çevrimdışı mit

  • *
  • 5536
  • Rom: 96
  • Kronik Anakronik
    • Profili Görüntüle
    • Yorgun Savaşçı'nın Günlüğü
Ynt: The Hobbit Yeniden Çevrildi...
« Yanıtla #23 : 13 Şubat 2013, 22:18:47 »
Hobbit'i akıcı bulmadıysanız Yüzüklerin Efendisi'ni şimdilik es geçmenizde fayda var. Hobbit'e göre daha ağırdır üçleme. Size tavsiyem Ejderha Mızrağı serisini okumanız.
Jackal knows who you are,
Jackal knows where you are.
Try to hide if you dare.
Do your best, i don't care.

Çevrimdışı Nightmare

  • ***
  • 627
  • Rom: 8
    • Profili Görüntüle
    • Saklı Günlükler
Ynt: The Hobbit Yeniden Çevrildi...
« Yanıtla #24 : 13 Şubat 2013, 22:20:55 »
Haklısın çok haklısın ama şöyle bir durum da var baskı sayısı çok azalmış durumda ve her kitabı bulunmuyor bundan dolayı baskısı hala süren kitaplara yönelmek istiyorum ama en kısa zamanda onada yönelicem inşallah.

Çevrimdışı gpolat

  • *
  • 1
  • Rom: 0
    • Profili Görüntüle
Ynt: The Hobbit Yeniden Çevrildi...
« Yanıtla #25 : 02 Nisan 2014, 04:20:43 »
okudum :) çok güzel bi çeviri olmuş. Gamze Sarı Tolkien'in üslubunu gerçekten çok iyi korumuş. ayrıca çok akıcı bi dil kullanmış. okurken kitapta kayboldum. hele kuyutorman kısmında rüyada gibiydim :D hobbit 2'de pj'nin kuyutormanı 2 sahneyle geçiştirmesi beni yıkmıştı resmen. benim filmi en çok bekleme sebebim o sahnelerdi. hayal kırıklığına uğradım :(
Baltaları gömdük ama , yerini unutmadık.

Kayıp Rıhtım Arşiv Forum

Ynt: The Hobbit Yeniden Çevrildi...
« Yanıtla #25 : 02 Nisan 2014, 04:20:43 »