Kayıt Ol

Şafak Yıldızı'ndaki Çelişkiler (Film)

Çevrimdışı simkalaba

  • **
  • 146
  • Rom: 4
    • Profili Görüntüle
Şafak Yıldızı'ndaki Çelişkiler (Film)
« : 11 Şubat 2011, 21:33:23 »
Şimdi filmi izliyordum. Kafama şunlar takıldı:

Caspian Pevensie'lerin gemiye ayak bastıkları an şunu diyor:
Selam verin! Adil Edmund ve Cesur Lucy. Narnia'nın baş kral ve kraliçeleri.
Baş kral ve kraliçeler Peter ve Susan değil miydi?

Bir de Filmin ortalarında Eustace bir kuşla konuşmaya çalışıyor ve Tavros (Narnialı minotor) gülmeye başlıyor ve alay ediyor. Kuş konuşmuyor.
Narnia'daki hayvanlar konuşmuyorlar mıydı?


Anlaşılan Michael Apted önceki serilere biraz Fransız kalmış...

Ceddry Edain

Çevrimdışı skandy_duygu

  • **
  • 293
  • Rom: 4
  • artık Mersine Türkiye şampiyonasına :D
    • Profili Görüntüle
Ynt: Şafak Yıldızı'ndaki Çelişkiler (Film)
« Yanıtla #1 : 11 Şubat 2011, 22:06:31 »
Hayır 4 kardeşte baş kral-kraliçe masela Prens Caspianda Peter ve Miraz duello yapmadan önce Edmund ulak-elçi olarak gönderildiğinde konuşmasına başlamadan önce Miraz;
- Söyleyin Prens Edmund diyordu. Edmund'un cevabı ise şöyle idi;
- Kral.. bana Kral Edmund derler aslında sadice kral Peter is Yüce Kral.
yani kardeşlerin dördü de aynı ayrılacıklara sahip aralarındaki tek fark Kral-Kraliçe 'den önce söyledikleri onur kelimeleri Peter: Yüce  Susan: en nazik Lucy: en cesur Edmund: adil(Aslan,Cadı ve Dolapta; Aslan, çocuklara taçlarını takarken Emund'a veliaht diyordu ama bu Peter'a birşey olursa tek Kral olacağı içindi.)  bir fark yok yani.

Yine Prens Caspian'dan bir alıntı yapacak olursak kardeşler Cüce Yaykarcı'yı(S.K.D.) kurtardıktan sonra bir ayı Lucy'e saldırıyordu ve kardeşler dur filan dediklerinde tepki vermiyordu kardeşlerin biri (sanırım Susan) neden durmadiki? dedi Peter ise:
-bence konuşmayı bile bilmiyordu dedi.
Sanırım Narnia'da konuşma bilmeyen hayvanlarda var zaten Narnia'nın içindede değiller konuşamayan(bilmeyen) hayvanlar olabilir.

(Filmde ki bütün replikleride ezberlemişim  :D )
‘Üzgünüm Beverly ama seni dövmek zorundayım.Bunu senin iyiliğin için.Eğer tuvaletten bir örümcek çıktığını söyleseydin,benden dayak yemek zorunda kalmayacaktın’”

Çevrimdışı simkalaba

  • **
  • 146
  • Rom: 4
    • Profili Görüntüle
Ynt: Şafak Yıldızı'ndaki Çelişkiler (Film)
« Yanıtla #2 : 11 Şubat 2011, 23:56:12 »
Hayır 4 kardeşte baş kral-kraliçe masela Prens Caspianda Peter ve Miraz duello yapmadan önce Edmund ulak-elçi olarak gönderildiğinde konuşmasına başlamadan önce Miraz;
- Söyleyin Prens Edmund diyordu. Edmund'un cevabı ise şöyle idi;
- Kral.. bana Kral Edmund derler aslında sadice kral Peter is Yüce Kral.
yani kardeşlerin dördü de aynı ayrılacıklara sahip aralarındaki tek fark Kral-Kraliçe 'den önce söyledikleri onur kelimeleri Peter: Yüce  Susan: en nazik Lucy: en cesur Edmund: adil(Aslan,Cadı ve Dolapta; Aslan, çocuklara taçlarını takarken Emund'a veliaht diyordu ama bu Peter'a birşey olursa tek Kral olacağı içindi.)  bir fark yok yani.

Yine Prens Caspian'dan bir alıntı yapacak olursak kardeşler Cüce Yaykarcı'yı(S.K.D.) kurtardıktan sonra bir ayı Lucy'e saldırıyordu ve kardeşler dur filan dediklerinde tepki vermiyordu kardeşlerin biri (sanırım Susan) neden durmadiki? dedi Peter ise:
-bence konuşmayı bile bilmiyordu dedi.
Sanırım Narnia'da konuşma bilmeyen hayvanlarda var zaten Narnia'nın içindede değiller konuşamayan(bilmeyen) hayvanlar olabilir.

(Filmde ki bütün replikleride ezberlemişim  :D )
Peter'inki Yüce değil Muhteşemdir. Yüce kelimesi diğerlerinden üstün olduğunu göstermek içindir.

Ceddry Edain

Çevrimdışı skandy_duygu

  • **
  • 293
  • Rom: 4
  • artık Mersine Türkiye şampiyonasına :D
    • Profili Görüntüle
Ynt: Şafak Yıldızı'ndaki Çelişkiler (Film)
« Yanıtla #3 : 12 Şubat 2011, 00:06:54 »
Yüce Kral Muhteşem Peter olarak geçiyor. Zaten Aslan,Cadı ve Dolap'da da Aslan yeni Kral ve Kraliçeler olarak bahsediyor sonuçta hepsi aynı değerde eğer öyle olmasaydı Edmund ve Lucy, Prens ve Prenses olurdu.
‘Üzgünüm Beverly ama seni dövmek zorundayım.Bunu senin iyiliğin için.Eğer tuvaletten bir örümcek çıktığını söyleseydin,benden dayak yemek zorunda kalmayacaktın’”

Çevrimdışı

  • **
  • 89
  • Rom: 0
    • Profili Görüntüle
Ynt: Şafak Yıldızı'ndaki Çelişkiler (Film)
« Yanıtla #4 : 12 Şubat 2011, 00:18:06 »
Simkalaba, acaba filmin orjinal dili üzerinden bunu söylüyorsunuz değil mi? Yani bir an altyazı veya dublajdan konuşuluyormuş gibi geldi.
+ +

Çevrimdışı skandy_duygu

  • **
  • 293
  • Rom: 4
  • artık Mersine Türkiye şampiyonasına :D
    • Profili Görüntüle
Ynt: Şafak Yıldızı'ndaki Çelişkiler (Film)
« Yanıtla #5 : 12 Şubat 2011, 00:22:16 »
Simkalaba, acaba filmin orjinal dili üzerinden bunu söylüyorsunuz değil mi? Yani bir an altyazı veya dublajdan konuşuluyormuş gibi geldi.
Benim hatırladıklarım replikler filmin dublajlı halinden ama kitapda Kral ve Kraiçelerden böyle bahsediliyor.
‘Üzgünüm Beverly ama seni dövmek zorundayım.Bunu senin iyiliğin için.Eğer tuvaletten bir örümcek çıktığını söyleseydin,benden dayak yemek zorunda kalmayacaktın’”

Çevrimdışı simkalaba

  • **
  • 146
  • Rom: 4
    • Profili Görüntüle
Ynt: Şafak Yıldızı'ndaki Çelişkiler (Film)
« Yanıtla #6 : 12 Şubat 2011, 15:49:49 »
Hayır orjinal dilde "High Kings and Queens of Narnia" diyordu Caspian. Kusura bakmayın ama o kadar da İngilizcemiz var yani :)

Ceddry Edain

Çevrimdışı Bonthey

  • ****
  • 900
  • Rom: 15
  • Behtül
    • Profili Görüntüle
    • Kavuniçi Mavi
Ynt: Şafak Yıldızı'ndaki Çelişkiler (Film)
« Yanıtla #7 : 12 Şubat 2011, 16:09:51 »
Aslan'ın repliğinde ben High King Peter, the Magnificent cümlesini hatırlıyorum.
Kitabı bilemeyeceğim.


Not to mention the pincers...