2013 BKF Çeviri Ödülleri Açıklandı

2013 ceviri odulleri

Recognition of Excellence Derneği (ARESFFT) tarafından bilimkurgu ve fantastik eserlerin İngilizce çevirilerine verilen “2013 Bilimkurgu ve Fantastik Çeviri Ödülleri” sahiplerini buldu. 2012 yılında yayınlanan çevirilerin kabul edildiği ödüllerin kazananları şöyle:

UZUN FORM

  • Atlas: The Archaeology of an Imaginary City, Kai-cheung Dung, Çinceden Çeviren: Anders Hansson, Bonnie S. McDougall, & Yazar (Columbia University Press)

UZUN FORM MANSİYON ÖDÜLÜ

  • Belka, Why Don’t You Bark?, Hideo Furukawa, Japoncadan Çeviren: Michael Emmerich (Haikasoru)
  • Kaytek the Wizard, Janusz Korczak, Lehçeden Çeviren: Antonia Lloyd-Jones (Penlight)
  • Roadside Picnic, Arkady & Boris Strugatsky, Rusçadan Çeviren: Olena Bormashenko (Chicago Review Press)

KISA FORM

  • “Augusta Prime”, Karin Tidbeck, İsveççeden Çeviren: yazarın kendisi (Jagannath: Stories)

KISA FORM MANSİYON ÖDÜLÜ

  • “Every Time We Say Goodbye”, Zoran Vlahovic, Hırvatçadan Çeviren: Tatjana Jambrišak, Goran Konvicni, & Yazar (Kontakt: An Anthology of Croatian SF)
  • “A Hundred Ghosts Parade Tonight”, Xia Jia, Çinceden Çeviren: Ken Liu (Clarkesworld #65)
  • “A Single Year”, Csilla Kleinheincz, Macarcadan Çeviren: yazarın kendisi (The Apex Book of World SF #2)