Kayıt Ol

İletileri Göster

Bu özellik size üyenin attığı tüm iletileri gösterme olanağı sağlayacaktır . Not sadece size izin verilen bölümlerdeki iletilerini görebilirsiniz


Mesajlar - Kitap Adam

Sayfa: 1 ... 6 7 [8] 9 10
106
Kurgu İskelesi / Ynt: Yarın - I. Bölüm
« : 12 Eylül 2015, 20:00:28 »
Tebrik ederim. Hikayenizin devamını ben de merakla bekliyorum. Hatta birkaç bölüm sonra buralarda teoriler havada uçuşabilir :) Ayrıca hikayeniz tam dizilik. Aksiyonu bol, büyük bütçeli falan, güzel olurdu :) 

107
Korsan değildir diye düşünüyorum. Çünkü yayınevinin kendi satış sitesinden aldım kitapları. Oradan aldığım birçok kitap oldu ancak şu ana kadar bu kitap haricinde bu tarz bir sıkıntı yaşamadım. Talihsiz bir baskıya denk geldim sanırım. Değiştirme gibi şeylerle uğraşmak istemiyorum, hem serinin o kitabını hem de diğer iki kitabını bitirdim zaten.

108
Arkadaşlar, bu seriyi set olarak alabileceğim bir internet sitesi bilen var mı? Ben birkaçına baktım ama hep tek olarak var, set olarak stokta yok görünüyor. Forumdaki bazı arkadaşlar çok daha iyi biliyordur diye tahmin ediyorum. Belki hala set olarak satan bir yer gözünüze çarpmıştır. Yahut, bu kitabı satan yayıneviyle bir şekilde iletişime geçip, o şekilde sipariş verme imkanı olabiliyor mu?

109
Kurgu İskelesi / Ynt: DL-23
« : 03 Eylül 2015, 23:24:20 »
"Palahniuk'tan etkilenmek" kelimesinde gizli imalarım elbette yok. Kendine "yazar adayı" diyen birinin yazdıklarını okurken Palahnuik'in akla bir şekilde gelmesi(en azından benim), yazdıklarınızın en hafif tabiriyle, iyi olduğunu gösterdiğini düşünüyorum. Öyle söylememin yazım üslubunuzun dışında -ki,o da var-,  hikayenizin daha ilk cümlelerinde, Gösteri Peygamberi'nin ıstakoz pişirme sahnesine farklı bir gözle yaklaşılıyormuş gibi hissetmemdi.   Bu elbette ki ne "Tanrı" deyip övmek, ne de "Tanrıcılık oyunu" deyip yermek değil :)

110
Kurgu İskelesi / Ynt: DL-23
« : 03 Eylül 2015, 06:24:22 »
Bence çok başarılı bir çalışma olmuş. Tebrik ederim. Tek olumsuz sayılabilecek eleştirim,  tarzınızın bana, Chuck Palahniuk'ten çok yoğun bir şekilde etkilendiğinizi düşündürtmesi. Bu iyi birşey de olabilir tabii :) Feci bir şekilde yanılıyor olmam da mümkün ama öyle hissettim okurken. 

111
Güncel / Ynt: Bayram
« : 30 Ağustos 2015, 16:48:45 »
Zafer bayramımız tüm ülkemize kutlu olsun. Bu vesileyle başta Mustafa Kemal Atatürk olmak üzere tüm gazilerimizi ve şehitlerimizi minnetle ve saygıyla anıyorum.

112
Ben ilk kitabın basım kalitesiyle ilgili birşeyler söylemek istiyorum(4. baskı). Acaba internetten satılan kitapların ucuz olmasının sebeplerinden biri mi bu durum, yoksa kitapçılarda satılanlarda da aynen böyle mi diye merak ettim.(Belki bana denk gelmiştir tabii.) Şöyle ki:
Kitabın kapağındaki resim ve yazılar piksel piksel. Çözünürlüğü düşük görsellerin büyütülmüş hali gibi. Önce bunun tasarımla alakalı olduğunu düşünmüştüm ama ikinci kitapta böyle bir durum yok. Herkes için aynı öneme sahip olmayabilir bu elbette ama beni rahatsız etti açıkçası. Ayrıca kitabın içindeki yazılar çoğu sayfada oldukça silik, okunmayacak düzeyde değil ama bir koyu bir açık öyle gidiyor nedense. Son olarak, daha önce hiç denk gelmediğim birşey dikkatimi çekti. Kitabın 366. sayfasında "üzereydim" kelimesinin son dört harfi elle yazılmış gibi. Silik hatta hiç çıkmamış kelimeler her kitapta olur ama el yazısı gibi olanına denk gelmemiştim. Teknik olarak mümkünmü elle düzelterek basmak bilmiyorum. Sonuç olarak kitabın şanssız bir kopyasına denk gelmiş olabilirim. Umarım herkeste durum aynı değildir.

113
Ben facebook'tan İthaki'ye sorduğumda şubat veya mart ayında (2016) çıkacağını söylediler. Zaten burada da soru hattı bölümünde 2016 programı içinde olduğunu yazmışlardı.

114
Müthiş bir yazıydı, tebrikler. Heyecanla ve merakla okudum. Neler dönüyormuş neler :) Hepsinin kendi bakış açılarına ve hayat algılarına göre haklı sayılabilecek yanları var gibi ama Vox mudur nedir o herifle aynı gezegeni paylaşmak bile üzücü.
 
Not: Sanderson Işığın Anısı'nda iki üç cümle gey birinden bahsetmişti, önceki 13 kitapta rastlamadığım için garip gelmişti ama okuyup geçmiştim. Jeton yeni düştü :) Hep Amerika'nın oyunları bunlar. :)

Not 2: Aklıma şimdi geldi de buraya ekleyeyim dedim. Bu ödül, o kadar önemliyse hala, belki Dresden Dosyaları'nın kazanması işimize yarayabilir. Ülkemizdeki yayınevlerini cesaretlendirebilir diye düşünüyorum. Benim oyum Butcher'a! :)

115
Eğer "daha belli değil, ileride çıkabilir" gibi net olmayan bir cevap dahi alsaydım bugün set olarak siparişini verecektim ama hevesim kaçtı, yarım kalsın istemiyorum çünkü. İngilizce olarak okumak beni zorlar gibime geliyor, önceden ingilizce fantastik kitap hiç okumadım. (bir iki değil ki kaç tane kitap, uğraşamam açıkçası). Onun yerine Nöbet serisinin siparişini verecem artık. Keşke bir şekilde gücümüz yetse de bir yayınevini ikna etsek ama zor galiba bu işler.

116
Facebook'tan iki soru sordum İthakiye, birincisi bunla ilgiliydi (devam edilecekse başlayayım bu seriye diye sordum); bugün cevap geldi. Gerçekten de devam edilmeyecekmiş bu seriye. Bir de Centilmen Piç 3, mart gibi çıkacakmış. Verilen cevaplar bunlar. Forumda çok eski olmadığım için tam olarak net konuşmayayım ama 'biz bunu istiyoruz' diye bölüm vardı, bu seride o kapsama giriyor mu acaba? Öyle birşey denense faydalı olabilir mi ki?

117
Sinema / Ynt: En Son İzlediğiniz Film?
« : 02 Ağustos 2015, 00:55:42 »
The Man from Earth

Sıfır efekt, sıfır yeşil ekran, sıfır aksiyon. Ve on numara bir bilim-kurgu filmi. Sadece kurgu ve senaryoyla da müthiş bir bilim-kurgu yapılabiliyormuş. Bu anlamda kitaplara benziyor aslında, size kelimeleri sunuyor ve gerisini sizin hayal gücünüze bırakıyor. Konusu kimine göre rahatsız edici olabilir, kimi sıkıcı da bulabilir belki tabi. Sonuçta tek bir mekanda geçiyor film. Ben senaristin yaklaşımını ilginç buldum ve filmi merakla izledim. Tavsiye edebilirim rahatlıkla. Bir tek filmin sonunu izleyiciye bırakmalıydı diye düşünüyorum, puanı ordan kırdım. :)

9/10

118
Orjinal dilinde okuyan birinin, okurken direk anlamlandırabildiği herşey çevrilmeli bence de.

Bu epey mantıklı geldi bana. Parelerin isimleri de bu gruba giriyor, her ne kadar çok büyük bir rahatsızlık duymamış olsam da başarılı çevirilerle görmeyi tercih ederdim. "Özel isim, olduğu gibi bırakalım" düşüncesi biraz fazla genelleme içeriyor. Zira özel isim var, özel isim var.

Ayrıca bana kalırsa bunun tersi de geçerli, gereğinden fazla çevirmek diye bir şey de mümkün. Bunu önceki yorumlardan birindeki Gilly-Şebboy örneğinde rahatça görebiliyoruz mesela. Gilly adını görünce kimsenin aklına "gillyflower" geldiğini sanmıyorum. Ayrıca Westeros'ta birinin adının Şebboy olmasının abesliğini sanırım açıklamamıza gerek yok. Jack'i çevirmekten daha mantıklı değil bu bana kalırsa. Başarısız ve gereksiz bir çeviri örneği, okurken de rahatsız ediciydi benim için.

Gilly-Şebboy örneğinin gerekli bir çeviri olduğunu söylemek zor. Zorlamışlar resmen. Bir de Şebboy nedir affedersiniz :)

119
Orjinal dilinde okuyan birinin, okurken direk anlamlandırabildiği herşey çevrilmeli bence de. Anlam bütünlüğünü bozacağına da asla inanmıyorum. Türkçe okurken böyle çevrilmemiş kelime görmek o orjinalliği korumaya yetmez, aksine okuma zevkini baltalar. Çeviride abartmadan ama özgür bir anlayış da önemlidir bence. Mesela; dünyanın bildiği Tom Marvolo Riddle, müthiş bir kararla Tom Marvoldo Riddle yapılmıştı. Yoksa dipnotla geçiştirilse kim ne diyebilirdi?  Küçük bir dokunuş ama bence muazzam bir yaratıcılık. Kaç sene geçti bak hala unutmamışım :)

120
Okuyunca Zaman Çarkı yeni bir seriyle devam mı ediyor deyip heyecan yaptım, işin aslını detayları okuyunca farkettim :) Okuyan herkese de aynı şeyi hissettirmiş belli ki. Umarım onun kadar başarılı olur, yolu açık olsun.

Sayfa: 1 ... 6 7 [8] 9 10