Şurada kitapta kafama takılan bir konuyu araştırırken, kafama takılan o konuda teoriler buldum. İlginizi çekecektir. (Tabii çoktan okumuş,tartışmış olabilirsiniz bunu, bilemiyorum.)Kitabı okumamış olanların bakmamasını öneriyorum Spoiler: Göster Yedi kelimenin sırrını tartışıyorlar burada, benim de dikkatimi çekmişti. Çeviri örnekleri de paylaşılmış güzelce konuşulmuş. Bizim çevirmenlerin ne kadar dikkat ettiğini bilmiyorum bu konuya, kitaplar elimde yok maalesef bakıp kontrol edemiyorum, merak edip kontrol edebilirsiniz.https://www.reddit.com/r/KingkillerChronicle/comments/2isrxb/spoilers_denna_and_seven_words/Spoiler: GösterŞurada da daha önce karakterin isminin nasıl telaffuz edildiğine dair emin olmadığımı söylemiştim, yazarın ağzından buyrun: https://youtu.be/cqePrC0wUMI?t=18sYirmi beşinci saniyede söylüyor. (Benim okuduğum çeviride hep "Kvothe'ye, Kvothe'nin" gibi yazılmıştı, ilginç bir şekilde beni deli etmişti. "Kvothe'a olacak lanet olası." diye isyan ettiğim bile oldu .)
Alıntı yapılan: BlackOut - 10 Mart 2016, 13:28:40Şurada kitapta kafama takılan bir konuyu araştırırken, kafama takılan o konuda teoriler buldum. İlginizi çekecektir. (Tabii çoktan okumuş,tartışmış olabilirsiniz bunu, bilemiyorum.)Kitabı okumamış olanların bakmamasını öneriyorum Spoiler: Göster Yedi kelimenin sırrını tartışıyorlar burada, benim de dikkatimi çekmişti. Çeviri örnekleri de paylaşılmış güzelce konuşulmuş. Bizim çevirmenlerin ne kadar dikkat ettiğini bilmiyorum bu konuya, kitaplar elimde yok maalesef bakıp kontrol edemiyorum, merak edip kontrol edebilirsiniz.https://www.reddit.com/r/KingkillerChronicle/comments/2isrxb/spoilers_denna_and_seven_words/Spoiler: GösterŞurada da daha önce karakterin isminin nasıl telaffuz edildiğine dair emin olmadığımı söylemiştim, yazarın ağzından buyrun: https://youtu.be/cqePrC0wUMI?t=18sYirmi beşinci saniyede söylüyor. (Benim okuduğum çeviride hep "Kvothe'ye, Kvothe'nin" gibi yazılmıştı, ilginç bir şekilde beni deli etmişti. "Kvothe'a olacak lanet olası." diye isyan ettiğim bile oldu .)Yani şimdi Kvothe - kıvote - gibi değil de - kıvotha - ya da - kıvota - şeklinde mi okunuyor? İlginçmiş, bence çok kaba bir okuma şekli.
Yani şimdi Kvothe - kıvote - gibi değil de - kıvotha - ya da - kıvota - şeklinde mi okunuyor? İlginçmiş, bence çok kaba bir okuma şekli.