Kayıt Ol

Fantastik Kitapların Yazımında Kullanılabilecek İsimler

Çevrimdışı Ryld Argith

  • ****
  • 879
  • Rom: 5
    • Profili Görüntüle
Ynt: Fantastik Kitapların Yazımında Kullanılabilecek İsimler
« Yanıtla #30 : 29 Ağustos 2012, 17:46:21 »
Çok teşekkürler Daarlan Gardan :) Olay gidişatının taslağını hazırladıktan sonra direk iletişime geçeceğim :)
"Ben neysem oyum Regene. Sen nasıl ışığın bir parçasıysan, ben de karanlığın bir parçasıyım. Bence biri diğerinden daha iyi veya daha kötü değil"
Kara Dalamar

Çevrimdışı Buzmavisi

  • **
  • 136
  • Rom: 2
    • Profili Görüntüle
Ynt: Fantastik Kitapların Yazımında Kullanılabilecek İsimler
« Yanıtla #31 : 01 Eylül 2012, 23:08:16 »
Fantastik dünyada isimler kültürden kültüre değişebilir ancak bazı arkadaşların yazdığı gibi: Ejderha Hasan, Vampir Hüseyin demek saçma olur, neden mi, bu iki fantastik varlık da Batı Edebiyatı' ndan dilimizde yer edinmiştir. Hiç aşinalık yok.
Tabii bu demek değil ki, Ejderha Jerry, George veya Vampir Amy demek de çok doğrudur. Zaten dikkat ettiyseniz çoğu öyküde ejderhaların isimleri uydurmadır. Uzunca isimleri vardır. Ama dediğim gibi ejderha Jerry diye yazılmışsa o öykü ciddi değildir, komik olsun diye yazılmıştır.

Ayrıca Türk Kültürü'nde ejderhanın adı Yelbegen'dir, daha bir sürü değişik yazılışı var. Bunu kullanabilirsiniz.

İkinci olarak kültürümüze uygun şeylerden bahsedeyim. Mesela Büyücü Mehmet Efendi, Büyücü Asım Hazretleri demek kulağa çok mu kötü geliyor? Belki de bu tuhaflık hep yabancı yazar okumamızdan geliyor, onların öyküleri hep elfler, fae'ler, ejderhalar, karanlık warlocklar içeriyor, hep bunlara aşina olmuşuz. Yakın zaman içinde bu kötü aşinalıktan kurtulmamızı umut ediyorum.
Yepyeni bir fantastik serüvene hazır mısınız?
Anatolya Efsaneleri İlk iki bölüm pdf:http://www.mediafire.com/?uadhvz1vcgmqkct

Yeni Töre'nin ikinci yasası:
Umutlar, inançlar ve dilekler içlerinde bir parça mantık barındırmıyorlarsa hayatları kolayca mahveden boş yalanlara dönüşürler.

Çevrimdışı Althar

  • **
  • 70
  • Rom: 2
    • Profili Görüntüle
    • http://grimaden.blogspot.com/
Ynt: Fantastik Kitapların Yazımında Kullanılabilecek İsimler
« Yanıtla #32 : 01 Eylül 2012, 23:29:42 »
Bu çorbada benim de tuzum bulunsun.

http://www.kayiprihtim.org/forum/ysim-ureteci-name-generator-t13339.0.html

Hayırlı isimler.
"Hayat yaşandığı kadar vardır. Gerisi ya hafızalardaki hatıra ya hayallerdeki ümittir. Hüsranı ise birtek yerde kabul ediyorum. Yaşamak varken yaşayamamış olmakta."

Uzun Yol - Susayanın Uyanışı (https://rapidshare.com/files/2985198102/Susayanin_Uyanisi.pdf)

Çevrimdışı deletecix

  • *
  • 1
  • Rom: 0
    • Profili Görüntüle
Ynt: Fantastik Kitapların Yazımında Kullanılabilecek İsimler
« Yanıtla #33 : 06 Ocak 2014, 19:18:27 »
İsimlerin fantastik olması gerektiği zamanlarda, eğer isim bulmakta ciddi anlamda sıkıntı çekiyorsanız, name generator sitelerinden birine girin, 3-4 tane isim oluşturun, heceleriyle oynayın. Belki o sırada aklınıza çok daha alakasız ve daha güzel bir isim de gelebilir. Bunun dışında, oyunlar için oluşturulmuş diller var. Biraz araştırarak anlamı karakterin özelliklerine uygun, hoş bir kelime de bulabilirsiniz.

Çok saol gerçektende name generator çok işe yaradı kitabımda burdan çok isim kullandım teşekkürler

Çevrimdışı Oghertay

  • **
  • 139
  • Rom: 0
    • Profili Görüntüle
    • Issız Kelimeler
Ynt: Fantastik Kitapların Yazımında Kullanılabilecek İsimler
« Yanıtla #34 : 23 Ocak 2014, 12:53:49 »
Eğer bir hikaye, roman yada efsane gibi büyük bir çalışma içerisindeyseniz isim bulmak için bol bol zamanınız olacaktır. Tabi kısa hikayeler yazıyosanız name generatör iş görür.
Cahillik lisan bilmemek değil insan bilmemektir..

http://www.oghertay.blogspot.com/

Çevrimdışı Arrnek

  • *
  • 15
  • Rom: 0
    • Profili Görüntüle
Ynt: Fantastik Kitapların Yazımında Kullanılabilecek İsimler
« Yanıtla #35 : 23 Ocak 2014, 20:42:22 »
Name generator harika bir olaymış yahu! Daha önceden görseymişim keşke. :)

Çevrimdışı

  • **
  • 89
  • Rom: -1
    • Profili Görüntüle
Ynt: Fantastik Kitapların Yazımında Kullanılabilecek İsimler
« Yanıtla #36 : 24 Ocak 2014, 12:51:16 »
Fantastik dünyada isimler kültürden kültüre değişebilir ancak bazı arkadaşların yazdığı gibi: Ejderha Hasan, Vampir Hüseyin demek saçma olur, neden mi, bu iki fantastik varlık da Batı Edebiyatı' ndan dilimizde yer edinmiştir. Hiç aşinalık yok.
Tabii bu demek değil ki, Ejderha Jerry, George veya Vampir Amy demek de çok doğrudur. Zaten dikkat ettiyseniz çoğu öyküde ejderhaların isimleri uydurmadır. Uzunca isimleri vardır. Ama dediğim gibi ejderha Jerry diye yazılmışsa o öykü ciddi değildir, komik olsun diye yazılmıştır.

Ayrıca Türk Kültürü'nde ejderhanın adı Yelbegen'dir, daha bir sürü değişik yazılışı var. Bunu kullanabilirsiniz.

İkinci olarak kültürümüze uygun şeylerden bahsedeyim. Mesela Büyücü Mehmet Efendi, Büyücü Asım Hazretleri demek kulağa çok mu kötü geliyor? Belki de bu tuhaflık hep yabancı yazar okumamızdan geliyor, onların öyküleri hep elfler, fae'ler, ejderhalar, karanlık warlocklar içeriyor, hep bunlara aşina olmuşuz. Yakın zaman içinde bu kötü aşinalıktan kurtulmamızı umut ediyorum.


kulağa hoş gelmiyor. zaten dilimizdeki tüm isimlerin kökeni islami. mehmet, türkçeleşmiş Muhammed demektir. yüzüklerin efendisinde hiç tanıdık isim yoktur onların kültüründe bile. tamamen yeni isimler. ama asoiafta ingilizce isimlerin bir iki harfleri değiştirilir çünkü asoiaf neredeyse ortaçağ ingilteresinde geçer! orta asya gibi bir yerde geçen hikayede teomanı, meteyi atillayı biraz değiştiripte koyarlarsa açıkçası ben yadırgamam. zaman çarkı gibi bir yerde büyücü mehmet efendi geçerse...
Görev tüyden hafif, ölüm dağdan ağır.Dur bi karıştı dur dur!

Çevrimdışı Zeona

  • *
  • 3
  • Rom: 0
    • Profili Görüntüle
Ynt: Fantastik Kitapların Yazımında Kullanılabilecek İsimler
« Yanıtla #37 : 04 Şubat 2014, 16:08:23 »
Ana karakterle mümkün olduğunca kısa ve akılda kalıcı isimler verilmeli.
Gerçekler canını yaktığında tek sığınağın hayal gücündür.

Çevrimdışı Tenekeci

  • **
  • 79
  • Rom: 4
    • Profili Görüntüle
Ynt: Fantastik Kitapların Yazımında Kullanılabilecek İsimler
« Yanıtla #38 : 01 Mayıs 2014, 23:35:25 »
İşin püf noktası biraz dil bilgisine dayanıyor aslında.
Yumuşak ve sert ünsüzler, yuvarlak ve düz, ince ve kalın ünlüler ayrımını bilip buna göre isimler oluşturmak. Yarattığınız isime ahenk katmak için önemli bir adam aslında.

Ahenkli ve beğendiğimiz isimlere bakalım;

Boromir, Legolas gibi... Bu tür kurallara aslında dikkat edildiğini görebiliriz. Çoğu fantazya eserinde kötü isimlere denk geliyorum ve bu benim okuma zevkimi çok fazla bozmasa da biraz etkiliyor.

Çevrimdışı Light

  • **
  • 359
  • Rom: 7
    • Profili Görüntüle
Ynt: Fantastik Kitapların Yazımında Kullanılabilecek İsimler
« Yanıtla #39 : 11 Haziran 2014, 16:14:42 »
Fantastik dünyada isimler kültürden kültüre değişebilir ancak bazı arkadaşların yazdığı gibi: Ejderha Hasan, Vampir Hüseyin demek saçma olur, neden mi, bu iki fantastik varlık da Batı Edebiyatı' ndan dilimizde yer edinmiştir. Hiç aşinalık yok.
Tabii bu demek değil ki, Ejderha Jerry, George veya Vampir Amy demek de çok doğrudur. Zaten dikkat ettiyseniz çoğu öyküde ejderhaların isimleri uydurmadır. Uzunca isimleri vardır. Ama dediğim gibi ejderha Jerry diye yazılmışsa o öykü ciddi değildir, komik olsun diye yazılmıştır.

Ayrıca Türk Kültürü'nde ejderhanın adı Yelbegen'dir, daha bir sürü değişik yazılışı var. Bunu kullanabilirsiniz.

İkinci olarak kültürümüze uygun şeylerden bahsedeyim. Mesela Büyücü Mehmet Efendi, Büyücü Asım Hazretleri demek kulağa çok mu kötü geliyor? Belki de bu tuhaflık hep yabancı yazar okumamızdan geliyor, onların öyküleri hep elfler, fae'ler, ejderhalar, karanlık warlocklar içeriyor, hep bunlara aşina olmuşuz. Yakın zaman içinde bu kötü aşinalıktan kurtulmamızı umut ediyorum.
Katılıyorum fakat; 'Yelbegen''in anlamı tamamen ejderha sayılmaz, daha çok, çok büyük bir yaratık olarak tanımlanır ve dev de diyebiliriz.
Ayrıca Wikipedia'dan da bakarsak; Yelbegen - Türk ve Altay mitolojisinde dev. Yelbeğen, Yilbeğen, Celbeğen de denir. “Yegen veya Yeken” biçimiyle kısaltılmış olarak da kullanılır. Zaman zaman yedi başlı dev ya da bir evren (ejderha) olarak tanımlanan mitolojik canavar. Çok büyük masal yaratığı.
Direk olarak ejderha demek bence yanlış olur.Eserin derinliğini negatif bir yönde etkiler.
Bu arada ''Evren'' ejderha demekmiş, vay be.
Alıntı yapılan: W.S.
Yet do thy worst, old Time; despite thy wrong
My love shall in my verse ever live young.

Çevrimdışı azizhayri

  • ***
  • 581
  • Rom: 1
    • Profili Görüntüle
Ynt: Fantastik Kitapların Yazımında Kullanılabilecek İsimler
« Yanıtla #40 : 27 Haziran 2014, 21:18:47 »
İyi akşamlar arkadaşlar: akşam saatinde sizlere uzun uzun yazmak isterdim ama zamanım kısıtlı olduğu için hızlı yazmak zorundayım. Bu da olası hataların çokluğu demektir. O nedenle sizlere bir fikir verebilmektir tüm amacım tartışma ortamı yaratmak değil.
Biz -kesinlikle ırkçı bakmıyorum- köklü bir ulusus. Ta Orta Asyalardan, Ötüken dağının eteğinden Orhun ve Selenge ırmaklarının vadilerinden, Altay dağlarından, yüzyıllar süren bir yolculukla buralara gelmişiz. Uğradığımız dinlendiğimiz veya  konakladığımız her yerde kültürümüzden etkiler bırakmış, yerel halklardan kültürler almışız. Bu nedenle zengin çok zengin bir kültürümüz var. Ama bizler bunu kullanamıyoruz.
Uzun çalışmaların sonunda, tabii kesinlikle akşamdan sabaha olacak bir şey değil- bizde kendi fantastik evrenimizi yaratabiliriz. Kendi kahramanlarımız olabilir- ki aslında onlarda var sadece doğru yere bakmıyoruz kanaatimce. Masallarımız, efsanelerimiz, türkülerimiz, manilerimiz bizlere faydalanabilmemiz için kütüphanelerde, raflarda bir yerlerde duruyor. Onları oradan alalım ve kullanalım. Onlar bizim... Bu nedenle yeri geldiği için söylüyorum, tartışma platforumun pek çok yerinde iyi yazmak için neler gerektiği soruluyor. Okumak ve bol bol yazmak gerekiyor birazda bize ait olanları tozlu raflardan indirmek gerekiyor. Ve sonra biriktirmek, zihnimizde not defterimiz, bilgisayarımızın belleğinde biriktirmemiz gerekiyor. Tanrı bile evreni altı günde yarattığına göre acele etmemek gerekiyor. Sahilde kumda iz bırakmak için basit bir parmak hareketi yeter, iziniz dalga gelip onu silesiye kadar orada kalacaktır. Ama mermere veya granite yazmak isterseniz uzun süre çalışmak zorundasınız.  İşte o zaman eseriniz yıllarca kalır...
Okuduğunuz için teşekkür ederim.
"İnsanlığın en büyük trajedilerinden biri ahlakın din tarafından ele geçirilmesidir." Sir Arthur Charles Clark

Çevrimdışı BoZCiN

  • *
  • 43
  • Rom: 1
    • Profili Görüntüle
Ynt: Fantastik Kitapların Yazımında Kullanılabilecek İsimler
« Yanıtla #41 : 28 Haziran 2014, 12:07:42 »
Katılıyorum fakat; 'Yelbegen''in anlamı tamamen ejderha sayılmaz, daha çok, çok büyük bir yaratık olarak tanımlanır ve dev de diyebiliriz.
Ayrıca Wikipedia'dan da bakarsak; Yelbegen - Türk ve Altay mitolojisinde dev. Yelbeğen, Yilbeğen, Celbeğen de denir. “Yegen veya Yeken” biçimiyle kısaltılmış olarak da kullanılır. Zaman zaman yedi başlı dev ya da bir evren (ejderha) olarak tanımlanan mitolojik canavar. Çok büyük masal yaratığı.
Direk olarak ejderha demek bence yanlış olur.Eserin derinliğini negatif bir yönde etkiler.
Bu arada ''Evren'' ejderha demekmiş, vay be.

hayalgücümüze dil konusunda en büyük engel bu konuda vuruluyor. mesela pek çok ingilizce terim türkçe'ye çevrilirken "türkçesi bunu tam karşılamıyor çünkü bla bla bla" şeklinde sebepler sıralanıyor.

oysa yabancıların böyle bir derdi yok. yani adam "elf" kavramını bildiğin küçük sempatik hatta komiksi yaratıkları alıp hikayesinde 'cool' canlılara çevirmiş. kimse de, "aa elfler aslında böyle değil, onlar şaplak suratlı, cici bücü bişiidirler" dememiş. neden? çünkü adam konuşmak ya da derdini anlatmak için uğraşmamış, oturmuş yazmak istediğini bir güzel yazmış.

ejderhalar, bilimsel anlamda, tarih öncesi canlıların iskeletlerine anlam vermeye çalışan insanların uydurmalarına dayanır. iskeletin heybeti, büyüklüğü yöre yöre değişmiş, efsaneler de buna göre oluşmuş. yelbegen de böyle bir canlı ismi. ha, biz bunu sonraki dönemlerde masallarımıza sokmayı sürdürmemişiz. üzerine öyküler anlatmamışız. o yüzden bugün kafanızda batıdaki ejderha ya da doğudak ejderha gibi bir şey canlanmıyor. ama pekala siz kafanızda bir ejderha tasarlayabilir ve adını yelbegen, abra, yutpa, bükrek, sangal vs koyabilirsiniz.

türk mitolojisinden bir şeyler kullanmak illa da koyu bir muhafazakarlık gerektirmizler. kutsal yazılar değildir bunlar -ki olsa ne olur yani-. esnetip, parçalayıp, değiştirip dilediğiniz gibi kullanabilirsiniz.
kişioğlu uçamaz kuşlar gibi, ağır sanırlar...
oysa hangi kuş kanadı düşlerimle yarışır.

Çevrimdışı Aget

  • *
  • 14
  • Rom: 0
    • Profili Görüntüle
Ynt: Fantastik Kitapların Yazımında Kullanılabilecek İsimler
« Yanıtla #42 : 16 Temmuz 2014, 00:36:53 »
Evet arkadaşlar forumda okuduğum birkaç öyküde dikkatimi çeken bir hususa değineceğim.(Zaten birkaç öykü okudum.)
Öncelikle emek verip , hayallerini , düşüncelerini bizlerle paylaşan  bütün arkadaşlara teşekkürü borç bilirim.Kaleminiz kırılmasın.

Gelelim beni rahatsız eden noktaya, bazı arkadaşlar yazarken ingilizce okunan isimler kullanıyor.

Örneğin : Acher(Ben uydurdum şu an bunu.Açır , Eçır artık nasıl okunuyorsa.)

Arkadaşlar eminim hepiniz fazlasıyla deneyimlisiniz. İmla kurallarını dahi doğru düzgün bilen biri değilim. Haddim değil. Ancak Türkçe yazıyorsunuz arkadaşlar. Türk Edebiyatı için yazıyorsunuz. Yazdıklarınızı Jack ile George okumuyor. Ahmet ile Mehmet okuyor. Değişik gerçekten.  :ne

(Ahmet ile Mehmet de ilginç bu arada Türklerden bahsederken söylenir ama gelin görün ki isimler arap isimleri. Harbiden ya, bize ait olan neyimiz kaldı ki? neyse.)


Ayrıca Türkçe isim kullanan üyelere de çok nadir rastlanıyor. Neyse bu da başka bir zamanın konusu.

İyi forumlar.

Çevrimdışı Light

  • **
  • 359
  • Rom: 7
    • Profili Görüntüle
Ynt: Fantastik Kitapların Yazımında Kullanılabilecek İsimler
« Yanıtla #43 : 16 Temmuz 2014, 01:34:15 »
@Aget, ''Mehmet'' ismi Arapça ''Muhammed'' isminin Türkçeleştirilmiş halidir.Türkçe bir isim sayabilirsin.Ahmet hakkında bir bilgim yok.
   Haklısın, yazdıklarımızı Jack ile George okumuyor, fakat gayemiz bu.Hiçbirimiz gidip Türk Fantastik Edebiyat yazarlarını okumuyoruz.Okuyorsak da bu eserler de mecburen yabancı kaynaklardan etkilenmiş oluyor.
   Kimse kusura bakmasın ama ben yazılarımı veya yazacaklarımı hiçbir zaman Türk Edebiyatı için yazmadım, yazmam.Halk okumuyor, saygı göstermiyor(Kitap okuma istatistikleri bir yana, özellikle Fantastik Edebiyat'a saygı yok.), neden onlar için yazayım?Ben direk olarak Fantastik Edebiyat başlığı altında yazıyorum, sanıyorum ki buradaki çoğu kişi de benimle aynı görüşte.
  Hoş, biz yeni bir dünya kurduğumuz için ve ''Türk Kültürü'' önplanda olmadığı için Türk Edebiyat'ı sayılabileceğini de pek sanmıyorum fantastik eserlerin, sayılabilecek olsa bile çoğu kişi daha çok yabancı kültürlerden etkilenecektir.
@BoZCiN, Yorumunu yeni gördüm, benim söylemeye çalıştığım şey zaten ''Sadece ejderha'' olarak değil de, istediğimiz gibi şekillendirebileceğimizdi.Tanımı da bu kavramı her türlü ucu açık bir malzeme yapıyor.Kısaca yorumumun muhafazakarlıkla hiçbir alakası yok.Eğer muhafazakarlıktan kastın ''Sfenks'' gibi bir ismi küçük bir örümceği tanımlamakta kullanmaksa eğer, biz de muhafazakar olalım tabii, en azından saçmalamayalım.
  Bu arada yazım kurallarına uyulursa sevinirim.
Alıntı yapılan: W.S.
Yet do thy worst, old Time; despite thy wrong
My love shall in my verse ever live young.

Çevrimdışı 01001011

  • *
  • 5
  • Rom: 0
    • Profili Görüntüle
Ynt: Fantastik Kitapların Yazımında Kullanılabilecek İsimler
« Yanıtla #44 : 16 Temmuz 2014, 16:53:44 »
Öncelikle merhabalar,

Ben şahsen Clurke sana katılmıyorum. Bu konu hakkında kimin ne fikri var, fazla konuya bakamadım, hakim olamadım ama senin mesajını okudum. Katıldığım ve katılmadığım noktalar var. Katıldığım nokta şu ki; Türkiye'de Fantastik Kültüre ilgi yok. Saygı duyulmuyor. Adını yeni duyanlar bile var. Katılmadığım nokta ise Türk Edebiyatı için bir şeyler yapmaman, ya da senin gibi düşünenler için yapmamanız.

Yazılarımızı hangi dilde yazıyoruz? Türkçe. Hitap kitlemiz kim? Türkiye ve Türkçe bilen insanlar. Genel kavram olarak Türkiye. Yani sen ister istemez bu dili kullandıkça, Corcun ya da Maykılın, kendi hikayeni okuyacağını zannetme. Türk kültürü şeklinde yazarak türk edebiyatı olmaz. Türk Edebiyat'ı klasikleri bile yabancı akımlardan araklama. Bu yüzden belki bunu kastetmemiş olabilirsin ama bu kendi halkına karşı tavır alman, yazılarında ne kadar başarılı olursan ol hiç bir yere gelemeyeceğin anlamını taşır. Bu benim görüşüm. Sevgiler.