Ve Gürkan fabrika ayarlarına döner Şaka bir yana, yazarın kafasındaki fikirlerin seninkiyle uyuşmaması bir seriyi bıtakmak için ilginç geldi ilk başta. Bu işte bir yanlışlık var dedim. Sonra aklıma Drizzt ile Salvatore geldi ve sustum Yine de seriden ne bekliyordun, beklentin neydi çok merak ettim doğrusu
Bir de çeviri var. Bir mütercim tercümanlık öğrencisi olarak gönül rahatlığıyla söyleyebilirim ki mükemmel bir çeviriydi. Bunlar sahalarda görmek istediğimiz çeviriler. Gerçi söz konusu İthaki olunca başka türlüsünü beklemek yanlış olurdu. Küfürler ve hakaretler yerinde çevrilmişti. ('götoş' gönlümüzde bir numaralı çeviri)
In 2012, the Gollancz catalog stated that the first book of the series had been “optioned for television.” In May 2014, writer Ryan Condal was reported to have said at an event in Santa Fe that he is working on a pilot script for a TV series based on the novel. When asked about the rumor, Scott Lynch wrote “I can neither confirm nor deny the denial or confirmation of anything potentially requiring denial or confirmation.”
Sonunda 3. kitabı okuyorum. Henüz bitiremedim, üçte ikisine falan geldim ama Sabetha'dan ne kadar nefret ettiğimi söylemek için daha fazla bekleyemedim. Hem bu iyi bir "kötü adam"ın sinirime dokunması gibi de değil. Sevilmesi için yazılmadığını tahmin edebiliyorum, zira Scott Lynch karakter yaratmakta hiç de fena olmadığını gösterdi şimdiye kadar. Yine de amacına dair pek bir fikrim yok. Kötü yazılmış değil ama kasten böyle yazmadığına da inanmam çok zor. mit'in paylaştığı yorumlara kısmen katılıyorum açıkçası. Başka bir karaktere benzetmeye çalışınca aklıma ilk Kralkatili'ndeki Denna geliyor, kitaptaki yerleri ve karakterler benziyor bence ama Sabetha kesinlikle çok daha sinir bozucu. Keşke ölse diye beklemedim değil, hala da bekliyorum.Bunun dışında kitabı okuduğum yere kadar beğendim, işler henüz pek istediğim kadar karışmamış olsa da karakterleri bile özlemişim. Her 20 sayfada bir kitabı duvara fırlatasım gelse de serinin bir parçası olması bana yetti, keyif aldım.
Götoşun orijinal kitapta karşılığı ne?
Alıntı yapılan: Rang Baru - 25 Şubat 2017, 01:16:33Götoşun orijinal kitapta karşılığı ne?Hayal kırıklığına uğrayabilirsiniz Kutuyu açmadan önce iyi düşünün. Sorumluluk size ait.Spoiler: GösterAssholeÇevirmen bu kelimeyi başka karakterler kullandığında da aynı şekilde, "götoş" olarak çevirmişti. Ama ben onu sadece Locke'a özel bir kelime haline getirme hakkımı kullandım. Çok hoşuma gitti çünkü, çok yakışıyor Locke'a ve karakterine Çevirmen de kabul etti sağ olsun.