Aman Allahım! Nasıl da mutlu olmuştum sahafta Mars Yıllıkları'nı bulunca, hepsi Hazal'ın suçu!
Araştırmalarıma devam ettim. Şöyle bir durum da varmış. Ekşi sözlükteki jazzbass isimli yazardan aynen alıntılıyorum.
"asıl adı martian chronicles olan ve dilimize ithaki yayınları tarafından mars yıllıkları olarak çevrilen kitabın ingiltere basımına yayımcı firma tarafından verilen isimdir the silver locusts ve baskan yayınevi tarafından gümüş çekirgeler olarak aktarılmıştır. ingiliz ve amerikan basımları arasında bunun haricinde pek bir fark yoktur, ama ray bradbury'nin amerikalı olduğu, martian chronicles ismini kendisinin seçtiği, silver locusts'un ise ingiliz yayımcı tarafından uydurulduğu gözönünde bulundurulursa, chronicles tercih sebebi olabilir. kaldı ki ülkemizde basılan gümüş çekirgeler, ray bradbury'nin en büyük özelliği olan betimlemeler kesilerek, biçilerek, sadeleştirilerek çevrilmiştir. buna itibar etmeyip mars yıllıklarını almak, iki kitap arasındaki yüz küsür sayfalık farkın nereden geldiğini anlamak için de lüzumludur."
Az önce baktım Mars Yıllıkları kitabı 384 sayfa. Gümüş Çekirgeler kitabı ise 232 sayfa. Belki punto farklılıklarıdır sebep ama niyeyse hiç sanmıyorum. Mars Yıllıkları nedense tekrardan cazip görünmeye başladı gözüme. Sıkıntı yok, Mars Yıllıkları'nı aramaya hiçbir şey olmamış gibi devam edebilirim

.